如梦令古诗带拼音

常记溪亭日暮cháng jì xī tíng rì mù,沉醉不知归路chén zuì bù zhī guī lù 。兴尽晚回舟xìng jìn wǎnhuí zhōu,误入藕花深处wù rù ǒu huā shēn chù 。争渡zhēng dù,争渡zhēng dù , 惊起一滩鸥鹭jīng qǐ yī tānōu lù 。
译文
经常回忆起以前到小溪边的亭子游玩,直到日暮时分,但因喝醉而忘记回去的路 。一直玩到兴尽兴才乘舟返回 , 却迷途进入荷花池的深处 。怎样才能把船划出去,我争着渡河去,桨声惊醒了栖息在水中的鸥鹭 。
赏析
这是李清照的一首忆昔词 。寥寥数语,似乎是随意而出 , 却又惜墨如金,句句含有深意,从其明快的色彩和欢乐的格调来看,此词当是词人回忆青年之作 。
这首小令用词简练 , 只选取了几个片段,把移动着的风景和作者怡然的心情融合在一起 , 写出了作者青春年少时的好心情,表达了词人早期生活的情趣与心境,境界优美怡人 。
 一、《 如梦令·昨夜雨疏风骤 》
作者 :李清照
原文 :
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒 。
试问卷帘人,却道海棠依旧 。
知否 , 知否?应是绿肥红瘦 。
注释 :
1、疏:指稀疏 。
2、卷帘人:有学者认为此指侍女 。
3、绿肥红瘦:绿叶繁茂,红花凋零 。
4、浓睡不消残酒:虽然睡了一夜,仍有余醉未消 。浓睡:酣睡残酒:尚未消散的醉意 。
5、雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛 。
诗意 :
昨天夜里雨点虽然稀疏,
但是风却劲吹不停,我酣睡一夜,
然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽 。
于是就问正在卷帘的侍女,
外面的情况如何 , 
她只对我说:“海棠花依旧如故” 。
知道吗?知道吗?
应是绿叶繁茂,红花凋零 。
二、《 如梦令·常记溪亭日暮 》
作者 :李清照
原文 :
常记溪亭日暮,沉醉不知归路 。
兴尽晚回舟,误入藕花深处 。
争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 。
注释 :
1、如梦令:词牌名 。
2、如梦令·常记溪亭日暮:选自《漱玉词》 。
3、常记:长久记忆 。
4、溪亭:一说此系济南七十二名泉之一,位于大明湖畔;二说泛指溪边亭阁;三说确指一处叫做“溪亭”的地名(因苏辙在济南时写有《题徐正权秀才城西溪亭》诗);四说系词人原籍章丘明水附近的一处游憩之所,其方位当在历史名山华不注之阳 。
5、藕花:荷花
6、争渡:奋力划船渡过 。
7、鸥鹭:泛指水鸟 。
诗意 :
依旧记得经常出游溪亭,
一玩就到傍晚,
但是喝醉而忘记回去的路 。
乘舟返回时,迷路进入藕花池的深处 。
怎样才能划出去,拼命地划着找路,
却惊起了一滩的鸥鹭 。
三、《 如梦令·春景 》
作者 :秦观
原文 :
【如梦令古诗带拼音】
 莺嘴啄花红溜,燕尾点波绿皱 。
指冷玉笙寒,吹彻小梅春透 。
依旧,依旧,人与绿杨俱瘦 。
注释 :
1、玉笙:珍贵的管乐器 。
2、《小梅》:乐曲名 。唐《大角曲》里有《大梅花》、《小梅花》等曲 。