与妻书原文及翻译? 与妻书原文及翻译

与妻书原文及翻译? 与妻书原文及翻译

1、原文:
意映卿卿如晤,吾今以此书与汝永别矣!吾作此书时 , 尚是世中一人;汝看此书时,吾已成为阴间一鬼 。吾作此书,泪珠和笔墨齐下,不能竟书而欲搁笔 , 又恐汝不察吾衷,谓吾忍舍汝而死,谓吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲为汝言之 。
吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也 。吾自遇汝以来,常愿天下有情人都成眷属;然遍地腥云 , 满街狼犬,称心快意,几家能彀?司马青衫,吾不能学太上之忘情也 。语云:仁者 “老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼” 。吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也 。汝体吾此心,于啼泣之余 , 亦以天下人为念 , 当亦乐牺牲吾身与 汝身之福利,为天下人谋永福也 。汝其勿悲!
汝忆否?四五年前某夕 , 吾尝语曰:“与使吾先死也,无宁汝先我而死 。”汝初闻言而怒,后经吾婉解 , 虽不谓吾言为是 , 而亦无词相答 。吾之意盖谓以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死 , 留苦与汝,吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲也 。嗟夫!谁知吾卒先汝而死乎?
吾真真不能忘汝也!回忆后街之屋,入门穿廊,过前后厅 , 又三四折 , 有小厅,厅旁一室,为吾与汝双栖之所 。初婚三四个月,适冬之望日前后,窗外疏梅筛月影,依稀掩映;吾与并肩携手,低低切切,何事不语?何情不诉?及今思之,空余泪痕 。又回忆六七年前,吾之逃家复归也,汝泣告我:“望今后有远行,必以告妾,妾愿随君行 。”吾亦既许汝矣 。前十余日回家,即欲乘便以此行之事语汝,及与汝相对,又不能启口,且以汝之有身也,更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉 。嗟夫!当时余心之悲,盖不能以寸管形容之 。

吾诚愿与汝相守以死,第以今日事势观之,天灾可以死,盗贼可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈处今日之中国,国中无地无时不可以死 。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆?则较死为苦也,将奈之何?今日吾与汝幸双健 。天下人不当死而死与不愿离而离者,不可数计,钟情如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顾汝也 。吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在 。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖我 。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰 。或又是男,则亦教其以父志为志,则吾死后尚有二意洞在也 。幸甚,幸甚!吾家后日当甚贫,贫无所苦 , 清静过日而已 。
吾今与汝无言矣 。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和也 。吾平日不信有鬼,今则又望其真有 。今是人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死 , 吾灵尚依依旁汝也,汝不必以无侣悲 。
吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之 , 又恐汝日日为吾担忧 。吾牺牲百死而不辞,而使汝担忧,的的非吾所忍 。吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽 。汝幸而偶我,又何不幸而生今日中国!吾幸而得汝 , 又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身 。嗟夫!巾短情长,所未尽者 , 尚有万千,汝可以模拟得之 。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾 , 其时时于梦中得我乎?一恸 。辛未三月廿六夜四鼓,意洞手书 。

家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸 。
2、翻译:
【与妻书原文及翻译? 与妻书原文及翻译】意映爱妻如见:我现在用这封信跟你永远分别了!我写这封信时 , 还是人世间一个人;你看这封信时 , 我已经成为阴间一鬼 。我写这封信 , 泪珠和笔墨一起洒落下来,不忍写完而想搁笔,又担心你不能体察我的衷情 , 以为我忍心抛弃你而去死,以为我不了解你是多么希望我活下去,所以就强忍着悲痛给你写下去 。
我非常爱你,也就是爱你的这一意念,促使我勇敢地去死呀 。我自从结识你以来,常希望天下的有情人都能结为夫妇;然而遍地血腥阴云,满街凶狼恶犬,有几家能称心满意呢?江州司马同情琵琶女的遭遇而泪湿青衫,我不能学习那种思想境界高的圣人而忘掉感情啊 。古语说:仁爱的人“尊敬自己的老人,从而推及尊敬别人的老人 , 爱护自己的儿女,从而推及爱护别人的儿女” 。我扩充我爱你的心情,帮助天下人爱他们所爱的人,所以我才敢在你之前死而不顾你呀 。你能体谅我这种心情,在哭泣之后,也把天下的人作为自己思念的人,应该也乐意牺牲我一生和你一生的福利,替天下人谋求永久的幸福了 。你不要悲伤!
你还记得吗?四五年前的一个晚上,我曾经对你说:“与其让我先死,不如让你先死 。”你刚听这话就很生气,后来经过我委婉的解释,你虽然不说我的话是对的,但也无话可答 。我的意思是说凭你的瘦弱身体,一定经受不住失去我的悲痛,我先死 , 把痛苦留给你,我内心不忍,所以宁愿希望你先死,让我来承担悲痛吧 。唉!谁知道我终究比你先死呢?我实在是不能忘记你?。』匾浜蠼治颐堑募?nbsp;, 进入大门,穿过走廊 , 经过前厅和后厅,又转三四个弯,有一个小厅,小厅旁有一间房,那是我和你共同居住的地方 。刚结婚三四个月 , 正赶上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝筛下月影遮掩映衬;我和你并肩携手,低声私语 , 什么事不说?什么感情不倾诉呢?到现在回想起当时的情景,只剩下泪痕 。又回忆起六七年前,我背着家里人出走又回到家时,你小声哭着告诉我:“希望今后要远走 , 一定把这事告诉我,我愿随着你远行 。”我也已经答应你了 。十几天前回家,就想顺便把这次远行的事告诉你,等到跟你面对时,又开不了口,况且因你怀孕了,更怕你不能承受悲伤 , 所以只天天要酒求得一醉 。唉!当时我内心的悲痛,是不能用笔墨来形容的 。

我确实是希望跟你共同生活到老,但拿今天的形势看来,天灾能够造成死亡,盗贼能够造成死亡,国家被列强瓜分那天起能够造成死亡,贪官污吏虐待平民百姓能够造成死亡 , 我们这代人身处今天的中国 , 国内每个地方,每时每刻,都可能造成死亡 , 到那个时候使我眼睁睁看你死,或者让你眼睁睁看我死,我能这样做么?还是你能这样做么?即使能够不死,而我们夫妻离散不能相会 , 白白地使两人望眼欲穿,化骨为石 , 试问 , 自古以来有几对夫妻离散而又重新团聚?生离是比死别更为痛苦的 , 该怎么办呢?今天我跟你有幸健在 。全国人民中不当死而死、不愿分离而被迫分离的,多得不能用数字来计算 。像我们这样感情浓挚的人,能忍看这种惨状吗?这就是我断然干脆地为革命而死、舍你不顾的原因 。我现在为革命死毫无遗恨,国家大事成与不成自有同志们在 。依新现已五岁,转眼就要成人,你可要好好抚育他,使他像我一样也以天下国家为念 。你腹中怀着的孩子,我猜是个女孩,女孩一定像你 , (如果那样)我的内心感到非常宽慰 。或许又是个男孩,那么也要教育他,以父亲的志向为志向,那么,我死了以后还有两个林觉民呢 。幸运极了,幸运极了!我家以后的生活肯定非常贫困;贫困不要紧,清静些过日子罢了 。
我现在跟你再没有什么话说了 。我在九泉之下远远地听到你的哭声 , 应当也用哭声相应和 。我平时不相信有鬼,现在却又希望它真有 。现在又有人说心电感应有道 , 我也希望这话是真的 。那么我死了,我的灵魂还能依依不舍地伴着你,你不必因为失去伴侣而悲伤了 。
我平素不曾把我的志向告诉你,这是我的不对的地方;可是告诉你,又怕你天天为我担忧 。我为国牺牲,死一百次也不推辞,可是让你担忧,的确不是我能忍受的 。我爱你到了极点 , 所以替你打算的事情只怕不周全 。你有幸嫁给了我 , 可又如此不幸生在今天的中国!我有幸娶到你 , 可又如此不幸生在今天的中国!我终究不忍心只顾全自己 。唉!方巾短小情义深长,没有写完的心里话,还有成千上万,你可以凭此书领会没写完的话 。我现在不能见到你了,你又不能忘掉我,大概你会在梦中见到我吧,写到这里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞亲笔 。
家中各位伯母、叔母都通晓文字,有不理解的地方,希望请她们指教 。一定要完全理解我的意思,这是我最后的希望 。