如是二十余寒暑此书方告蒇翻译(11)


异史氏(作者)说:自满会带来不好的结果,谦虚可以受到好处,这是世间的规律 。小有名声,然后自以为是,玩戏,而不再进取学习,怎么劝说都不肯改变,不失败到极限是不会悔改的 。自满的害处就像这样!
8. 聊斋志异于江中于江智勇的具体表现江急以锤击狼脑,立毙 。起置草中 。少间,又一狼来,如前状 。又毙之 。。忽一狼来,啮其足,曳之以行 。行数步,棘刺肉,石伤肤 。江若死者 。浪 乃置之地上,意将腹 。江骤起锤之,仆;又连锤之,毙 。
译文:于江急用铁锤猛击狼的脑袋,狼立刻被打死了 。于江起身把狼放在草丛中 。不多时,又来了一只狼,同前面那只狼一样,又被于江打死了 。。。于江猛然挥起铁锤朝狼打去,狼被打倒了;又接连打了几锤,狼才死了 。
总结起来就是于江自己一个人深更半夜到野外寻狼报仇并且成功击杀这是勇的表现,遇到狼能够临危不乱,镇定施策这就是智的表现了~
9. 聊斋志异郭秀才的翻译引用
12月9日
聊斋我读之郭秀才
3. 郭秀才
今天来篇格调高点的 。王国维在《人间词话》里开宗明义地说:“词以境界为最上 。有境界,则自成高格,自有名句 。”这篇出自《聊斋》卷七的《郭秀才》就是因为有境界,所以被我定性为格调高一点的 。
话说东粤士人郭某,有一天从朋友那里回家晚了,快天黑的时候迷路在山林里了 。李白有名句,“暮从碧山下,山月随人归 。却顾所来径,苍苍横翠微 。”这是有境界之句,也是太平之句 。聊斋的时代没有那么太平,所以郭秀才也有些心慌,没有李大诗人那样气定神闲,免不了“窜榛莽中” 。正着急的时候,忽然听到山头有人语笑声,当然大喜过望,“急趋之” 。原来是十多个人在山上席地而坐,正喝酒呢 。这些人想来是豪爽之辈,看见郭秀才,不但不吃惊反而哄然曰:“坐中正欠一客,大佳,大佳!”郭秀才也不客气,家也不回了,欣然就座,“一引遂尽 。”喝得高兴了,有人说:“或惜青娘子未至 。”又有人说:“中秋还集于此,郭先生不可不来 。”话刚说完,这几个人作踏肩之戏,搭成人梯,上接霄汉,又“挺然倒地,化为修道一线 。”郭秀才骇立良久才遵道得归 。回家后郭某尿了三天绿尿才恢复正常,也不知道到底是喝了酒还是喝了别的什么 。转眼到了中秋,郭秀才还真想践约赴会,可惜有不解风雅的朋友多事劝止,引得蒲老先生大发感叹道:“设斗胆再往一会青娘子,必更有异,惜乎其见之摇也!”
望冷楼主曰:此为豪爽之境界也!众人见郭秀才不惊反喜,此为豪爽一也 。郭秀才一举十觞,此为豪爽之二也 。郭秀才不畏鬼神欲赴中秋之约,此豪爽之三也 。曾读太史公《游侠列传》,思古人之豪爽,望冷楼主怅然若失矣 。可惜郭秀才到底没有去赴中秋之约,真是惜乎其见之摇也!可惜啊可惜 。所以如果有一天望冷楼主要请你喝酒,你一定不要拒绝 。有诗曰:
绿蚁新醅酒,
红泥小火炉 。
晚来天欲雪,
能饮一杯无?
翻译文言文,语文考试,文学知识蒲留仙先生《聊斋志异》,用笔精简,寓意处全无迹相,盖脱胎于诸子,非仅抗手于左史、龙门[注]也 。相传先生居乡里,落拓无偶,性尤怪僻,为村中童子师,食贫自给,不求于人 。作此书时,每临晨携一大磁罂,中贮苦茗,具淡巴菰一包,置行人大道旁,下陈芦衬,坐于上,烟茗置身畔 。见行道者过,必强执与语,搜奇说异,随人所知;渴则饮以茗,或奉以烟,必令畅谈乃已 。偶闻一事,归而粉饰之 。如是二十余寒暑,此书方告蒇(ch?n),故笔法超绝 。王阮亭闻其名,特访之,避不见,三访皆然 。先生尝曰:“此人虽风雅,终有贵家气,田夫不惯作缘也 。”其高致如此 。(既而渔洋欲以三千金售其稿代刋之执不可又托人数请先生鉴其诚令急足持稿往阮亭一夜读竟略加数评使者仍持归时人服先生之高品为落落难合云)
释文:
蒲松龄(字留仙)先生的《聊斋志异》,用笔精简,有寓意的地方并没有留下痕迹(指不点明寓指的事物),大多脱胎于诸子百家的文章手法,不仅仅只是可以与左丘明、司马迁抗衡的 。相传,蒲松龄先生住在乡下,景遇落魄没有伴偶,性格特别怪僻,当村中孩子的私塾先生,家中贫穷,自食其力,从不向别人求助 。创作这本书时,每到清晨就拿一个大磁罂,里面泡着浓茶,而且还预备一包烟草,放到行人大道旁,地上垫着芦席,(先生)坐在上面,烟和茶放在身边 。见行人经过,一定强留他们和自己谈话,搜集奇说异闻,让对方知道什么就谈什么;渴了就给行人喝茶,或者奉上烟,一定让对方畅谈才可以 。每听说一件有趣的事,回到家里就加工润色 。就这样经过二十多个严寒酷暑,这本书才完成 。所以他的笔法非常绝妙 。王阮亭闻名特意前来拜访,却避而不见,三次来访都是如此 。先生曾经说,“这个人虽然有文采,终究还是有富贵人的味道,农村人不好与他结缘 。”可见他崇高的人品和情趣是什么样的 。(接着,渔洋想买断他的书稿代他印成书籍,他坚决不同意 。又托几个人几次请蒲松龄先生,感激他的诚恳,于是让使者赶快步行去给他送稿件 。阮亭一晚上就把稿件读完又略微加以批注,使者仍将批注完的稿件带回 。当时的人们都佩服先生的高雅品格,认为他特别突出,与世俗难合 。)