愿得主人书遍读之翻译

翻译是:我希望能得到你家的书,通读一遍 。“愿得主人书遍读之”出自《凿壁偷光》,原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之 。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿 。
译文:
匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬 。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍 。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读 。于是匡衡成了大学问家 。
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明 。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读 。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书 。
衡曰愿得主人书遍读之的意思衡曰愿得主人书遍读之的意思解说如下
愿得主人书遍读之”的意思是:我希望能得到你家的书,通读一遍 。“愿得主人书遍读之”出自《凿壁偷光》 。凿壁偷光,原指西汉匡衡凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,后用来形容家贫而读书刻苦学习的事情 。愿:希望;得:得到;遍读:通读一遍(不太肯定) 。句子原文:匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之 。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿 。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之 。”主人感叹,资给以书,遂成大学 。
“愿得主人书遍读之”的“愿”是什么意思?意思为:希望
原文:
匡衡勤学而烛,邻居有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,发书映光而读之 。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿 。主人怪问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之 。”主人感叹,资给以书,遂成大学 。
译文:
【愿得主人书遍读之翻译】匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明 。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读 。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书 。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬 。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍 。”主人听了,深为感叹,就把书借给他读 。于是匡衡成了大学问家 。
启示:
从凿壁借光的事例可看出,外因并不是决定性的因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,终于一举成名 。这就说明内因才是事物发展、变化的根据和第一位的原因,外头因只是影响事物变化的条件,它必须通过内因才能起作用 。
由于家里很穷,所以他白天必须干许多活,挣钱糊口 。只有晚上,他才能坐下来安心读书 。不过,他又买不起蜡烛,天一黑,就无法看书了 。匡衡心痛这浪费的时间,内心非常痛苦 。
我们要学习凿壁借光的精神
《凿壁借光》全文翻译翻译:
匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛 。邻家有蜡烛,但光亮照不到他家,匡衡就在墙壁上凿了洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上读书 。县里有个大户人家不怎么识字,但家中富有,有很多书 。匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬 。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望读遍主人家的书 。”主人听了,深为感叹,就借给匡衡书(用书资助匡衡) 。于是匡衡成了一代的大学问家 。
原文:
匡衡勤学而无烛,邻舍有烛而不逮,衡乃穿壁引其光,以书映光而读之 。邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿 。主人怪,问衡,衡曰:“愿得主人书遍读之 。”主人感叹,资给以书,遂成大学 。
扩展资料:
故事简介
西汉时期,有个人叫匡衡,他特别喜欢读书,可家里却没有书 。村里有一户人家,家里有很多藏书 。于是,匡衡就到他家去做雇工,但不要报酬 。后来,这家主人了解到匡衡是为了想借书来读才这样做的 。主人非常感动,就把书借给匡衡了 。但是匡衡白天要干活,到了晚上,家里又没有蜡烛,根本看不了书 。于是,他就借着墙壁上的裂缝处,从邻居家透光来的光来看书,就这样一直坚持下去了 。
基本释义:出自西汉大文学家匡衡幼时凿穿墙壁引邻舍之烛光读书,终成一代文学家的故事 。现用来形容家贫而读书刻苦的人 。褒义词
出处:《西京杂记》卷二:“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮 。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之 。”
近义词:囊萤映雪、焚膏继晷、凿壁偷光 。