有朋自远方来不亦乐乎读音 有朋自远方来,不亦乐乎读音 教材( 二 )


文章插图
许多字的读音都有这种现象,把人摘得晕头转向也搞不明白到底读什么,乐字还有地名,比如四川乐山,我们都是读得落 。我们有些人姓乐,读的也是落音,他们自己也是说姓落 。
《咬文嚼字》2008年指出,当年的十大错别字之一,就是张艺谋让奥运会开幕式的演出,将不亦乐乎中的乐(le)读成了悦(yue) 。

有朋自远方来不亦乐乎读音 有朋自远方来,不亦乐乎读音 教材

文章插图
现在出版的新华字典里“乐”字才两个拼音 。一九五几年版的是三个拼音 。现在的新华字典里很多地方对字和对字义的解释都偷工减料,我现在查字都用说文解字或一九七四年出版的康熙字典 。
有朋自远方来不亦乐乎读音 有朋自远方来,不亦乐乎读音 教材

文章插图
如果拿现代普通话的发音去标注古诗词,那就大错了,应以唐宋时代的政治文化中心保留的发音为准 。
【有朋自远方来不亦乐乎读音 有朋自远方来,不亦乐乎读音 教材】总结:各地的口音不同,没有必要责备求全,以实用为主 。再则汉字几千年来从一字多用发展到用字准确也是很不容易呀,汉语拼音才多少年呀,有必要以拼音为准吗?还是你怎么理解怎么用为上 。