凡问配什么意思( 三 )


祖父岑善方,在后梁任吏部尚书,他把家迁到了 江陵 。父亲岑之象,在隋做官,任邯郸令,因事被人告了一状,无法申冤 。
岑文 本十四岁那年,到司隶官处申理冤屈,辩论和答对的言辞悲伤流利而又无所屈服 ,为众人所注目,司隶叫他作《莲华赋》,做成之后,整个官署的人都赞叹不已 ,他父亲的冤屈最终也得以洗雪 。岑文本性情沉稳聪敏,仪表美好,擅长作文章,见多识广融会贯通 。
本郡推荐他 为秀才,岑文本没有 ***。萧铣越分自称帝号,召他任中书侍郎,主管文书 。
河间王李孝恭平定荆州,他部下打算掠夺百姓,岑文本劝说李孝恭道:“自从隋 室无道,海内百姓为了活命都伸长脖子盼望真命君主 。萧氏君臣之所以决心归顺 ,是为了远离危亡而寻求安定 。
大王您如果纵兵剽掠,恐怕江、岭以南,人 。
4. 翻译文言文孔子在陈国时,有一只鹰坠在陈侯的庭院里死了 。楛木做的箭射穿了它
的身体,箭头是用尖石做的,箭有一尺八寸长 。陈惠公派人带着这只鹰,去
到孔子住的馆舍询问 。孔子说:“这只鹰来得很远呢,它身上的箭是北方肃 慎氏制造的 。从前周武王打败了商,开通了去南北方各少数民族居住地区的 道路,命令他们各自拿出本地的土特产进贡,使他们不忘记各自所从事的职 业 。于是肃慎氏就向周天子进贡楛矢和石砮,箭长一尺八寸 。武王为了公开 表明他使远方民族归附的威德,告示后人,让他们永远看到自己的权威,所 以在箭尾扣弦处刻上‘肃慎国进贡之箭’的字样,送给大女儿,并随嫁给虞 胡公而带到他所封的陈国 。古时候,帝王把珍玉分给同姓,用来表示血缘的 亲近;把远方的贡品分给异姓,使他们不忘事奉天子 。虞胡公是异姓,所以 把肃慎国的贡品分给了陈国 。国君如派管事的去旧府里寻找,大概还能找 到 。”陈惠公于是派人寻找,果然在用金装饰的木盒里发现了楛矢,像孔子 所说的一样 。
5. 翻译文言文少习骑(从小练习骑马)
原文
木兰者,古时一民间女子也 。少习骑,长而益精,值可汗点兵,其父名在军书,与同里青少年皆次当行 。因其父以老病不能行,木兰乃易男装,市鞍马,代父从军 。溯黄河,度黑山,转战驱驰凡十年有二,数建奇功 。嘻!男子可为之事女子未必不可为,余观夫木兰从军之事,因益信 。
译文
木兰是古时候的一位民间女子.从小练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深.时值可汗点兵,她的父亲也在名册上,和同村的许多年轻人都在次此出征中.她的父亲因年老多病而不能胜任.木兰便女扮男装,给马在集市配好马鞍,替父亲出征.逆黄河而上,翻越黑山,与敌作战驰骋沙场十二年之久,屡建奇功.哈!男子可做之事女子未必不可为,我看到木兰从军之事后便更加相信这个道理了 。
6. 翻译文言文初霍氏奢侈茂陵徐生曰
初,霍氏奢侈,茂陵徐生曰:“霍氏必亡 。夫奢则不逊,不逊必侮上 。侮上者,逆道也,在人之右,众必害之 。霍氏秉权日久,害之者多矣;天下害之,而又行以逆道,不亡何待!”乃上疏言:“霍氏泰盛,陛下即爱厚之,宜以时抑制,无使至亡!”书三上,辄报闻 。
其后霍氏诛灭,而告霍氏者皆封,人为徐生上书曰:“臣闻客有过主人者,见其灶直突,傍有积薪,客谓主人:‘更为曲突,远徙其薪,不者且有火患!’主人嘿然不应 。俄而家果失火,邻里共救之,幸而得息 。于是杀牛置酒,谢其邻人,灼烂者在于上行,馀各以功次坐,而不录言曲突者 。人谓主人曰:‘向使听客之言,不费牛酒,终亡炎患 。今论功而请宾,曲突徙薪(事先采取措施,防止灾祸)无恩泽,焦头烂额为上客邪?’主人乃寤而请之 。今茂陵徐福,数上书言霍氏且有变,宜防绝之 。向使福说得行,则国无裂土出爵之费,臣无逆乱诛灭之败 。往事既已,而福独不蒙其功,唯陛下察之,贵徙薪曲突之策,使居焦发灼烂之右!”上乃赐福帛十匹,后以为郎 。
宣帝始立,谒见高庙,大将军霍光从骖乘,上内严惮之,若有芒刺在背(心情极度不安的状态) 。后车骑将军张安世代光骖乘,天子从容肆体,甚安近焉 。及光身死,而宗族竟诛 。故俗传之曰:“威震主者不畜 。霍氏之祸,萌于骖乘 。”
译文:先前,霍光生活奢侈,茂陵徐福说:“霍氏一定会灭亡 。(因为)奢侈就会不谦逊,不谦逊就一定轻慢位尊的人 。轻慢尊上,是违背道理的 。地位在人家之上,人家就会妒忌 。霍氏掌握政权已经很久了,妒忌他的人太多了 。天下的人妒忌他,却又背道而行,不灭亡还会有什么结果呢!”就上疏向皇上进言,说:“霍氏安泰兴旺,陛下您要是怜惜厚待他,就应该不时加以抑制,不使他(生变)导致灭亡 。”三次上书,总是回报所陈述之事已经知道 。