【游戏世界】阿水事件影响太大,拳头亲自处理,s12采访稿已数次出错涉及faker

前导:TES的第二轮比赛尚未开始 , 阿水、大黄先卷入节奏 。 起因是阿水接受了一次英文流采访 , 翻译将他的中文回答翻成英文 , 国内论坛再将其翻成中文 。 这期间出现一些误会 , 有人说阿水“甩锅上路” 。
【游戏世界】阿水事件影响太大,拳头亲自处理,s12采访稿已数次出错涉及faker
文章图片
随后阿水澄清:压根没有说过上单问题 , 希望以后能遇上正常人 。 看得出阿水有点生气 , LPL部分观众却不相信选手的澄清:采访者已经说过 , 他的英文采访稿没错 , 所以肯定是阿水这边有问题 。 还有人觉得他不该澄清 , 赢比赛就可以了 。
TES方面也发文表示:对方的翻译有问题 , 已经联系采访者 。 随后这位采访者发文:有人告诉我采访稿存在错误翻译 , 已经联系对方进行核实 。 观众喊他公布录音 , 采访者表示:录音已经提交给拳头 , 等他们重新翻译之后我们再换上 。
【游戏世界】阿水事件影响太大,拳头亲自处理,s12采访稿已数次出错涉及faker
文章图片
对于采访者的这种态度 , 大家看法不一:有人觉得他意识到了翻译错误 , 才会说让拳头翻译 , 然后自己更换文章 。 有人觉得采访者在硬刚阿水和TES , 让拳头主持公道 , 说明采访是不利于阿水的 。
【游戏世界】阿水事件影响太大,拳头亲自处理,s12采访稿已数次出错涉及faker
文章图片
至于最后结果如何 , 要看拳头公布的翻译内容了 。 不过还有人指责阿水不该澄清 , 让这件事过去才是最好的 。 只要第二轮赢比赛 , 很多人会帮他说话 。 可这些观众忘记了另一种可能:如果TES第二轮输了 , 借着采访问题指责阿水的会更多 。 如果那时候澄清 , 会有人说选手装模作样 , 为了不被指责才改口 。
就算TES赢了比赛 , 有人帮阿水说话 , 他不澄清自己没错 , 粉丝帮忙找补也很难 。 既然自己没错 , 直接澄清是最好的做法 。 至于拳头翻译会不会不利于阿水 , 我们认为可能性很小:
第一 , 阿水自己接受的采访 , 肯定知道当时说了什么 。 他这么有底气 , 翻译错误的可能性很大 。
【游戏世界】阿水事件影响太大,拳头亲自处理,s12采访稿已数次出错涉及faker
文章图片
第二 , 采访者将录音提交给拳头 , 而不是TES提交 。 说明这份录音很有可能是有利于TES的 , 如果他们手里有备份可以直接公布 。 可惜 , 对方发文的时候没给TES方面核实 , 战队手里也没录音 。 实际上 , s12世界赛的采访问题不止出现一次 , 还涉及到了faker 。
【游戏世界】阿水事件影响太大,拳头亲自处理,s12采访稿已数次出错涉及faker
文章图片
前段时间faker接受采访 , 被问“输比赛的原因”、“暂停遇到了什么问题” 。 faker表示输比赛是前期亏了 , 暂停是耳机不好、小吕布的电脑出问题 。 采访者却将这两个问题合二为一 , 给大家造成一种faker“嘴硬”的错觉:他将输比赛的原因归结为前期亏了、耳机不好、电脑出问题 。
【游戏世界】阿水事件影响太大,拳头亲自处理,s12采访稿已数次出错涉及faker】我个人认为这种问题是容易解决的 , 那就是在接受外赛区采访的时候 , 一定要有国内的专业翻译在身边帮忙 。 比如 , 很多战队都设置随队的韩援翻译 , 他们对于比赛的理解和选手的观点理解是非常到位的 , 同时他们的翻译能力也非常强 , 才能更加严谨和精准的翻译 , 能够避免更多的此类问题 。