我告诉你口头禅有多讨厌(外国人讲中文的口头语)

Maybe这个词,
可以说是最让外国人抓狂的一句英文,
【我告诉你口头禅有多讨厌(外国人讲中文的口头语)】我们中文里把maybe当做“可能,也许”
但英文里maybe给人一种毫无把握的感觉,
经常使用这个词,
会让外国人觉得你在敷衍,很不靠谱 。
例如:
- Are you going to the party?
今晚的派对要不要去?
- I'm not sure, maybe. ? (敷衍了事)
不知道耶,也许吧 。
-Probably. ? (积极响应)
嗯,应该可以的 。
maybe的替换词
Probably;Likely
在例句中,我们用了probably来替换maybe,是因为probably和likely都表示事情发生的可能性在80%以上,也就是极有可能发生 。属于比较肯定的说法 。


我告诉你口头禅有多讨厌(外国人讲中文的口头语)

文章插图
Tickets are likely to be expensive.
入场券可能很贵 。
Perhaps
一般用这个词时,是在表达概率50%左右 。Perhaps用于正式场合,会显得更专业 。


我告诉你口头禅有多讨厌(外国人讲中文的口头语)

文章插图
If there is no further discussion, perhaps we can pass on.
如果没有更多要谈的了,或许我们可以转入下一个议程 。
Possible
电影《当幸福来敲门》有一段对白,男主角要带儿子去看橄榄球赛,但前提是把东西卖出去,对儿子说,也许我们会去,一开始说probably,后来不太确定能卖出去,又说possible,聪明的儿子反驳说,那你就是不带我去了呗!所以possible是暗示有客观条件,但实现的可能性较小,概率在50%以下 。


我告诉你口头禅有多讨厌(外国人讲中文的口头语)

文章插图
It's just possible that I gave them the wrong directions.
我也许给他们指错了方向 。
说完maybe,
再来学pardon和打招呼的正确用法~
让别人重复,说pardon很没礼貌
我们都学过一个简单的表达pardon,但是在国外,这么说会让外国人脸色瞬间垮掉,在他们看来,单独用pardon,repeat,甚至what,是一种命令的口气,非常不友好 。
可以说的礼貌表达:
I beg your pardon?
您刚才说什么?
Sorry, I didn't catch you.
不好意思,我没跟上 。
Sorry, I missed that. Could you say it again?
不好意思,我错过你刚才说的了,能再说一遍吗?
"打招呼"不要随意说You guys!
我们口语常说you guys是对男女混合一群人打称呼,"Hey you guys"也是餐馆服务员、售货员等用来招呼顾客的 。但是在正式场合,父母长辈,商务会议等,是绝对不能使用的,这是非常不尊重称呼 。
更专业的用法是:
all of you
大家,所有人
your team
你的团队
Hi, your team did really great job in this seasonal sales.
嗨,你们团队这个季度的销售做的真不错
版权声明 |本文来源于英语发烧友俱乐部(微信号:rockyclub666),版权归原作者所有,海外导师诚意推荐 。
↓↓↓↓↓↓↓↓
↓↓↓↓↓↓↓
加海外导师主页君个人微信(seesoaredu),可与主页君直接对话,快速获取海外学习帮助,获得免费咨询哦~