美国人面对面教口语(美国生活口语)

让口语听起来更地道有时候很简单,
比如只要多用一个词,
今天就来给大家分享那些妙用副词 。

Seriously


美国人面对面教口语(美国生活口语)

文章插图
Seriously 字面意思是严肃、认真的,表示疑问语气单独使用时,含义类似我们经常使用的 really ,读出来语调要上升:
Seriously?You haven't handed your homework yet? 你是认真的吗?还没交作业呢?Seriously 这种用法大多数用在生气的语境,比如女朋友抱怨你忘了她的生日……大事不妙 。
Seriously?You forgot my birthday?什么?你居然忘了我的生日?降调的 seriously 则表示肯定的含义:
Seriously:真的是这样,太对了A: The food here is awful. 这里的食物太难吃了 。B: Seriously. 就是 。虽然是肯定语气,但语境上仍然是在抱怨某事 。相反,如果想表达积极的肯定,totally 更合适 。
A: She is the best teacher I have ever met. 她是我遇到过的最好的老师 。B: Totally. 完全正确 。

Honestly

美国人面对面教口语(美国生活口语)

文章插图
Honestly 原意是诚实的,但实际常用来抱怨,比 seriously 更升一级,就快受不了啦!
Honestly?不会吧,又来了?Honestly? You just went to bed without taking a shower? 你又来了?没洗澡就上床了?加上这个词,果然火药味更足了 。


Hopefully

美国人面对面教口语(美国生活口语)

文章插图
Hopefully 是指“但愿如此”,说这话的人往往觉得不大可能 。
A: You will definitely get a raise this time. 你这次肯定能加薪 。B: Hopefully. 希望如此 。别人画了个大饼,当你不知道怎么回答的时候,这个词就很管用了!


Exactly

美国人面对面教口语(美国生活口语)

文章插图
熟悉我们节目的朋友可能知道,exactly 要数 Adam 最经典的口头禅之一了,这词和 definitely、 totally 一样表示完全同意 。不管什么话题,用其中一个来回答都合适 。
A: It's so cold today. 今天太冷了 。B: Exactly. 就是啊 。即使天气这样的苍白社交话题,回答 exactly 也毫无压力 。


Absolutely

美国人面对面教口语(美国生活口语)

文章插图
Absolutely 意为肯定,绝对赞同对方的观点,
Absolutely:毫无疑问的,当然的这个词既可以单独使用,也可以放在句中动词或形容词前,位置取决于想强调的部分:
I absolutely adore jazz. 我毫无疑问地喜欢爵士乐 。This case is absolutely full - I can't fit another thing into it. 这个箱子完全满了,一点其他东西也装不下了 。在美剧中,可能会听到把 abso- 和 -lutely 拆开,中间加上 freakin 或者 f 开头的“那个词”,Jenny 提到在《欲望都市》里就有经常用到 。好朋友开玩笑当然没问题,但正式场合还是要避免使用哦 。直接用上 absolutely ,你的英语听起来很地道啦!


Sincerely

美国人面对面教口语(美国生活口语)

文章插图
副词不光用在口语,写作中也经常在结尾单独使用 。类似中文“此致敬礼”的作用,sincerely 常写在邮件的结尾签名,意思是真诚的 。正确的书写格式是这样:
Sincerly,
Jenny


Literally

美国人面对面教口语(美国生活口语)

文章插图
下面到了 Adam 不喜欢组,因为这个词已经被滥用了,而且太过夸张 。Literal 的意思是:按照字面,非常真实地,然而:
Literally there are a million people on the bus. 公交车上真的有100万人 。Seriously?! 一辆公交车上怎么可能有一百万人嘛!还毫不夸张的说?


Technically

美国人面对面教口语(美国生活口语)

文章插图
Technically 的意思是严格意义上说、技术层面上讲 。但是这个词近些年被滥用,当成表示“实际上”,听起来很高级,但再一思考就能发现,表述内容既不“严格”,也不在“技术层面” 。那我们来看看它的正确用法:
Technically, whales are not fish. 从科学层面上来说,鲸鱼不是鱼 。错误用法:
Technically you can take a day off. 技术层面上讲,你可以休息一天 。尽管美国非常流行这种错误说法,不过可别被带跑偏哦!因此主播们也提醒大家,尽量避免口语中随意使用 。


Bigly

美国人面对面教口语(美国生活口语)

文章插图
这个词其实根本不存在,它走红的原因是……特朗普很喜欢用 。形容“大规模的”,正确的表达是:
Largely: 总体来说,主要的His early novels went largely unnoticed. 他早期的小说完全无人问津 。然而特朗普会这么用:
I'm going to cut taxes bigly. 我会大手笔减税 。人们第一次听到 Trump 用 bigly 的时候,外媒和网友们也是一片哗然 。总之,还是不推荐大家使用 。


今天的内容里你最常用的是哪个?
有没有其他喜欢的副词呢?
【美国人面对面教口语(美国生活口语)】欢迎留言与我们分享 。