傻大方


首页 > 学习 > >

突破英语听译三大技巧|突破英语听译三大技巧


按关键词阅读:

1.先练听写,再练听译

参加英语中高级口译考试的同学往往惧怕听译,怎么突破这一心理障碍呢?我认为,听译题目无论是句子还是文章都要捕捉信息精确并且反应机敏,这是基本的要求 。听译的句子部分每次要考察五句话,内容变换很快,句与句之间都没有联系,因此考生要跟着录音迅速进行角色转换 。录音资料转瞬即逝,考生要学会摆脱阴影,没有听懂的句子马上放弃,并进入下一句的翻译状态 。很多同学对句子总是印象模糊,一句话只抓住一两个单词,这样听力质量不高会导致理解不精确而翻译出错 。所以,同学们要多进行句子的听写,先把句子逐词记录下来,保证自己听准听懂每个单词,再考虑是哪些内容在理解上出了问题 。只有基本功过硬,听译才不会出现偏差 。

2.化整为零--化零为整

段落文章的信息量充足,但录音只播放一遍 。这对考生的听力理解、短暂记忆和即时翻译能力都是挑战 。平时训练时,同学们经常会遇到段落信息太长,以致听不懂、记不住或翻译慢,听过几次之后仍然不能顺利译出 。所以,段落听译要采取循序渐进的方法,对所听内容要有所选择,由慢到快,由短到长 。所选段落可以以句为单位练习听译,要化整为零,播放录音时要多次暂停,放一句翻译一句;等句子翻译达到熟练程度后再加大难度,可以放两句翻译两句;之后逐渐加长,最后达到化零为整的境界,一次播放一段之后再将一段译出 。

3.精听速记--笔录信息

听译过程中,录音只播放一遍,这就意味着考生的瞬间记忆要经受非常考验 。进行段落听译时,由于信息量较大,同学既不能完全依托脑子进行全面记忆,也不可能用笔把每个字都记录下来 。这就需要考生平时多做速记练习,边听边做记录 。按常规,在拥有较好的听力之后,速记训练才可以开始 。速记要抓重点,比如长句中的主谓宾结构或主系表结构,要把关键部位词汇信息记录下来,还要对数字、时间、原因、建议和转折的重要表达进行适当速记 。例如:Our families and communities are stronger. Crime is at a 25-year low. What"s more,over 7million American have been lifted out of poverty.此句群中的families/communities/stronger/crime/25-year low/7million Americans/out of poverty是主要信息载体,需要记录,但不可能把每个词都速记下来,这时可以采用下面的方法:长单词可以写首字母或前一部分,如families写为“fam_”;复杂单词可以写其中文意思,如communities直接写成“社区”;某些表达可以用灵活的符号取代,如:lifted out of poverty记为“poor↑” 。速记过后再联想回忆,整合内容,进行严谨的翻译 。

    声明:本文是由网友投稿,文中所阐述的观点不代表本网的立场。


    来源:(未知)

    【傻大方】网址:/a/2020/1127/00136717.html

    标题:突破英语听译三大技巧|突破英语听译三大技巧


    上一篇:英语口译学习必改5大坏习惯|英语口译学习必改5大坏习惯

    下一篇:如何做个好翻译:美国名校给你十条建议|如何做个好翻译:美国名校给你十条建议


    会·学习

    春天五年级作文|美丽的春天五年级作文5篇

    阅读(48)

    花园里,花朵们都抬起了它们那害羞的小脸,似乎在欢迎春天的到来;草地上,孩子们有的在欢乐的做游戏,有的在放风筝,有的在草地上寻找春天的足迹;公园里,小草从地下探出头来,...

    会·学习

    脑袋总是胡思乱想,怎样控制自己的思考

    阅读(28)

    从那以后我变得非常专注淡定,不会被各种稀奇古怪的念头所扰,能够为了一个特定的目标该干嘛干嘛先说结论:1、想法无法控制,只能引导我自认为意志力还不错以前我无数次试图去...