南方都市报|世界华文文学奖得主西西《哨鹿》《我的乔治亚》简体中文版问世


_本文原题:世界华文文学奖得主西西《哨鹿》《我的乔治亚》简体中文版问世
两年一度的“红楼梦奖”前不久正式揭晓 , 年逾八旬的著名作家西西凭借新作摘得“专家推荐奖” 。 继2018年获得美国“纽曼文学奖”、2019年获得瑞典“蝉文学奖”之后 , 她已连续三年荣膺海内外重要文学奖项 。

南方都市报|世界华文文学奖得主西西《哨鹿》《我的乔治亚》简体中文版问世
本文插图
这位从十几岁便开始“爬格子”写作的小女孩 , 如今已成八十三岁高龄的老人 , 著作等身却仍笔耕不辍 , 近三年更连年获奖 。 今年五月 , 她的自传体小说《候鸟》《织巢》姐妹篇面市 。 近日 , 译林出版社联合活字文化又推出了《哨鹿》《我的乔治亚》 , 这是西西两部小说代表作简体中文版首次问世 。

南方都市报|世界华文文学奖得主西西《哨鹿》《我的乔治亚》简体中文版问世
本文插图
《哨鹿》

南方都市报|世界华文文学奖得主西西《哨鹿》《我的乔治亚》简体中文版问世
本文插图
《我的乔治亚》
西西是继王安忆、陈映真之后的第三届世界华文文学奖得主 , 也曾摘得香港书展年度作家的桂冠 。 她以显浅的文字、轻盈的絮语、纯挚的寓言 , 证明非宏大叙事同样能创造具有伟大文学价值的作品 。 正如比较文学学者、香港科技大学教授郑树森所评价的那样 , “西西始终坚守前卫第一线 , 从传统现实主义的临摹写真 , 到后设小说的戳破幻象;自魔幻现实主义的虚实杂陈 , 至历史神话的重新诠释 , 创作实验性强、变化瑰奇 。 ”
《哨鹿》与《我的乔治亚》正是西西关于历史的重新想象 , 如同西西攥在手上同时高高放飞的两只风筝 , 一只《哨鹿》飞向十八世纪的康乾盛世;一只《我的乔治亚》优雅地飘在十八世纪英国乔治亚时代的天空 。 二者异曲同工 , 以轻盈之笔 , 撬动了十八世纪历史的天空 。
西西原名张彦 , 广东中山人 , 出生于上海 , 1950年随父母移居香港 。 在她的写作中 , 既有地域色彩浓重 , 书写香港城市性格的城镇故事 , 也有虚实杂陈、充满智识与趣味的知识型小说 。 西西的良善与达观 , 她对于人类光辉灿烂的品质、爱与慈悲的一贯推崇 , 让作品超脱于地域的限制 , 成为世界文学中一抹明快的色彩 。
作为香港最具国际影响力的小说家西西 , 其实是一个专心于“游戏”的说梦人 。 她喜欢看画、看房子、筑娃娃屋、缝毛熊……她访遍亚洲各动物园、保育中心、热带雨林 , 探察猿猴原貌 , 写下《猿猴志》;她写《缝熊志》 , 认为缝制玩偶也是另一种形式的写作……在各种有趣的事物中 , 以自己的慧思与匠心 , 生发出一个个迷人的故事 。 也与此相关 , 西西被称为“华文世界最有童心的作家” 。
《哨鹿》与《我的乔治亚》就是这样两部于游戏中生发的作品 。 《哨鹿》是西西以小说演绎出来的《木兰图》 。 在观看郎世宁等画家绘制的《木兰图》长卷中 , 西西的思维随着卷轴流动 , 敷衍出一场乾隆木兰围猎的刺杀迷局 。 《我的乔治亚》是西西以微型屋为题材的长篇小说 。 在建筑娃娃屋的过程中 , 西西把十八世纪的英国放进小屋 , 缝窗花、铺地板 , 与屋中人偶对话 , 在各个亲手搭建的角落 , 历史与故事次第绽放 。
从《哨鹿》到《我的乔治亚》 , 西西的写作也从右手写到左手 。 因为乳腺癌 , 西西右手失灵了 , 她就用左手歪歪斜斜地练习写字 , 自语道“反正右手写出来的也好不了多少” 。 就是这样从容淡定、朝气蓬勃的西西 , 通过这两本书 , 向我们展现了她对历史的重新想象 , 对世界的好奇 。
《哨鹿》:关于十八世纪清朝的历史想象
《木兰图》是清代著名宫廷画师郎世宁、金昆、丁观鹏所绘 , 长达60米的画卷生动描绘了清乾隆皇帝秋季在木兰围场率领3000余人狩猎的盛大场景 。分页标题
呦呦鹿鸣 , 哨以仿之 。 “木兰”是满语 , 意为哨鹿 , 即猎人以木制的长哨仿效雄鹿求偶的声音 , 引诱雌鹿出现 , 然后猎杀之 。 《哨鹿》以此为名 , 敷衍了一场清朝乾隆时期皇家猎苑中暗伏的刺杀案件 。
全书分两个声部平行展开 。 一为乾隆秋季自紫禁城经承德避暑山庄去木兰围场打猎;一为哨鹿人阿木泰一步步陷入刺杀乾隆的迷局中 。 两条线索犹如交响 , 独立而交叠 。 又像蒙太奇 , 在看似意料之中的地方 , 制造出乎其外的惊奇大戏 。
聚焦刺杀迷局之外 , 广景中 , 康乾盛世的历史细节悉数展演:农民、矿工、八旗兵丁、市井手艺人、少数民族的平民生活 , 皇宫的陈设和礼仪、奏章的批阅、《四库全书》的修订 , 武器改良、官吏考核、朝会、赋税等等 。
作为一部知识型小说 , 《哨鹿》还开启了一种新式趣味阅读 。 在阅读一个故事之余 , 同时可以读到:一本中国古典园林建筑知识大全、一部东北游牧民族风土志、一部故宫器物鉴赏宝典、一册清朝皇室礼仪科普……可谓异彩纷呈 , 满满都是知识点 。
《我的乔治亚》:一幅十八世纪英国风情画
《哨鹿》《我的乔治亚》 , 其实都是看“图”说故事 。 《哨鹿》看的是郎世宁的《木兰图》 , 《我的乔治亚》看的是西西自己搭建的娃娃屋 。 娃娃屋由一个框架开始 , 刷墙壁、摆家具 , 渐渐被填充健全 , 偶然凝住 , 又可随时变更装修 , 改造用途 。
小说以作家西西亲手搭建一座十八世纪英国乔治亚时代的“娃娃屋”为线索 , 探索彼时英国的建筑、家具、摆设 , 展现那时的人物会话、家居日常 , 并扩及当年的风土人情、历史故事;同时 , 将自己的日常生活交织其间 。
建筑微型屋 , 并不是为了消极地打发时间 。 而是在游戏中发现自我 , 认识家园 , 重建“我城”的社群记忆 。 如同一次历史重构 , 西西以她创新的艺术布局和叙述 , 在分享她的丰富知识、灵慧巧思和生活乐趣的过程中 , 让往昔回魂翻新 。
在“我”与屋中十八世纪的玩偶——乔老爷一家对话时 , 一种“越界”的叙述被悄悄摆上台面 。 通过这些遍布于全书的对话 , 西西打通了中与西、今与昔、人与物之间的隔阂 。 玩偶的发声 , 形成了一种众声喧哗的场景 。
如同南京大学中文系教授余斌所说 , 与《我城》《飞毡》等相比 , 这部小说更具私人化的意味 , 注重的是个人私密内心世界的对象化——对“乔治亚房子”的不厌其详的描述实为对一种安稳生活的向往 。 这部小说因此具有了更多的疗愈色彩 。
【南方都市报|世界华文文学奖得主西西《哨鹿》《我的乔治亚》简体中文版问世】据了解 , 2020年译林出版社联合活字文化首次推出的《哨鹿》《我的乔治亚》简体中文版 , 书籍装帧由新锐设计师谢翔操刀设计 。 此外 , 出版方也推出了创意周边——《西西的小屋:封存一个乔治亚时代》手工微型书 。 其创意来源于《我的乔治亚》中西西亲手搭建的一座十八世纪乔治亚风格的娃娃屋 , 将娃娃屋微缩成掌心大小的立体纸书 , 包含“毛坯房”“家具建材”与住宅游览指南三大部件 , 每一件物品都可以在书中找到对应的描写 , 皆是十八世纪英国的原版复刻 , 让读者亲手建造一座自己的乔治亚住宅 。