Bilingual · Foreign Business │中国美妆市场进入“黄金时代”
《Bilingual · Foreign Business │中国美妆市场进入“黄金时代”》,对,你要找的就是这篇文章啦,傻大方资讯小编为了帮你找到这篇文章已经用了洪荒之力啦!
正文开始:
大家好!“外企头条”栏目又跟大家见面了,今天的主要内容有:
健康︱创新将改变世界运行方式
Innovation has the potential to change the way the world works
美妆︱欧莱雅在中国引领“美的新黄金时代”
L’Oréal leads New Golden Era of Beauty in China
投资︱BP最大润滑油厂投资落户中国
BP plans largest new lubricants plant in China
服务︱科莱恩正式推出3D打印业务
Clariant launches 3D Printing business
请看详细报道↓↓
创新将改变世界运行方式
Innovation has the potential to change the way the world works
荷兰皇家飞利浦全球总裁兼首席执行官万豪敦
在2017年广州《财富》全球论坛上表示,中国市场对于飞利浦具有重要的战略意义,飞利浦将中国视作第二个本土市场,持续深耕,投入了大量的创新、制造和商业资源。
According to Mr. Frans van Houten, China has been of crucial strategic importance to Philips. Philips considers China as a second home market, where the company has a strong innovation, manufacturing and commercial footprint.
他表示,中国的医疗体系如今更关注大健康,其宗旨是在医疗关护的全程提供整体的医疗服务,重点关注健康管理和慢性病管理。
China is driving the transformation of healthcare system towards“big health”, aiming to deliver full health service that covers the entire care continuum, with an emphasis>
飞利浦充分发挥在个人健康与专业医疗两大领域的丰富经验,从健康生活方式到疾病预防、诊断和治疗,再到家庭护理在内的关护全程,连接人员、技术和数据,不断打造无缝式解决方案。
Philips leverages its strong experience in both the personal health and professional healthcare worlds, to help create seamless solutions that connect people, technology and data across the care continuum - from healthy living and prevention, to diagnosis, treatment and home care.
创新将改变世界的运行方式。飞利浦聚焦健康科技,旨在通过有意义的创新使世界变得更加健康、更加可持续发展。
Innovation has the potential to change the way the world works. Philips made the decision to focus the company>
飞利浦非常认同大健康理念,正无缝整合包括人工智能、大数据和数字基因学在内的各项数字技术,扩大医疗服务的普及范围,降低医疗服务的成本并提高医疗服务的质量,同时开发出以患者和医护人员为中心的医疗体验。
The company shares China’s vision for “Big Health”: seamlessly integrating digital technologies – including Artificial Intelligence, Big Data and digital genomics – to help improve healthcare access, affordability and quality, while designing more patient and staff centered experiences.
万豪敦表示,飞利浦相信与中国本土伙伴协同合作,对创新始终持开放态度,致力于提供本土化的解决方案,能够帮助中国应对人口增长、人口老龄化和慢性病增长带来的各项挑战。
Philips believes in the power of local partnerships and collaboration, in an open approach to innovation, delivering locally relevant solutions that help China to overcome the challenges presented by population growth, aging and chronic disease.
欧莱雅在中国引领“美的新黄金时代”
L’Oréal leads New Golden Era of Beauty in China
欧莱雅中国首席执行官斯铂涵
2017财富全球论坛于12月6日在广州召开。欧莱雅中国首席执行官斯铂涵受邀参会,并就“中国新消费群体”及“如何抓住数字化的机遇”等话题发表观点。
The 2017 Fortune Global Forum was held>
面对“中国新消费群体”这一重点话题,欧莱雅中国首席执行官斯铂涵在论坛上表示,中国美妆市场正处在繁荣发展的“新黄金时代”,崛起中的新消费者也必将引领美妆领域的新潮流。
Responding to the “China’s New Consumer Class” topic, L’Oréal China CEO Stéphane says that the China cosmetic market is in its booming Golden Era in Beauty, the rising Chinese new consumers will lead the new trend in cosmetics industry.
斯铂涵在论坛中提到,立足于中国这片全球数字化革命的腹地之上,欧莱雅也勇于挑战自我,以“电商取胜”、“数据驱动”、“打造数字化挚爱品牌”、“产品+服务主导”以及“引领线上线下相结合的新零售”为主要战略,不断行走在美妆市场的数字化前沿。
During the forum, Stéphane expressed, in China - the world’s most developed digital market, L’Oréal stands>
欧莱雅还积极应用大数据、增强现实、虚拟现实等前沿科技,创造出更令消费者向往的极致产品和体验,在“互联美妆”领域保持领导和先行。
L’Oréal China also actively use big data, AR, VR technologies to create more aspirational products and experiences, thus to keep its pionnering and leading role in “Connected Beauty”.
BP最大润滑油厂投资落户中国
BP plans largest new lubricants plant in China
BP宣布在华设立新润滑油调配厂
BP宣布在华设立新的润滑油调配厂,以满足中国市场对高品质润滑油快速增长的需求。
BP announced plans to build a new lubricants blending plant in China to help meet the country’s rapidly growing demand for high quality lubricants.
该工厂是BP在中国的第三家润滑油调配厂,投资总额预计为15亿元人民币(约合2亿3千万美元),也是目前BP全球单笔最大的润滑油调配厂投资。
The new plant will be BP’s third lubricants blending plant in China and, with expected investment of around RMB1.5 billion (US$230 million), will also represent BP’s single largest blending plant investment worldwide.
新厂将落户天津滨海新区天津经济技术开发区(南港工业区),并为中国北方地区的客户提供优质的润滑油产品。
Located in the Tianjin Economic-Technological Development Area (TEDA), in Binhai New Area, Tianjin, the blending plant will supply premium lubricant products to customers in north China.
新厂将成为BP-嘉实多润滑油业务在中国的战略生产中心,并与公司目前在华运营的两家调配厂形成有益的互补。
The new plant will serve as a strategic production hub for BP and Castrol’s lubricants business in China and complement the two lubricants blending plants already operating in China.
BP中国区总裁杨筱萍表示,“中国是高端润滑油的关键增长市场,新建工厂不仅仅是我们在华业务发展的又一里程碑,也重申了我们在中国、为中国长期投资的坚定承诺。”
“China is a key growth market for premium lubricants,” Xiaoping Yang, BP China president, remarked. “The new plant not>
科莱恩正式推出3D打印业务
Clariant launches 3D Printing business
科莱恩 3D 打印线材
科莱恩日前宣布,推出全新3D打印业务,以满足快速变化的3D打印市场对高品质及定制3D打印线材需求。
Clariant announced its new dedicated 3D Printing business to meet the demand of the fast-changing Additive Manufacturing market for premium and customized 3D printer filaments.
据统计,3D打印技术过去7年全球年平均增长率超过28%,2017年全球总销售额达60.63亿美元。
According to the statistics, additive Manufacturing (AM) with over 28% average annual growth for each of the last 7 years, and generating a total of $6.063 billion in sales in 2017 .
3D打印已从一种利基技术发展为生产独特产品的行业。使用3D打印技术生产的产品通常为复杂的终端使用部件。
Additive Manufacturing has moved from a niche technology to an industry where unique products are produced, Products manufactured using AM are often complex end-use parts for manufacturing equipment.
这些部件的性能可以通过定制的高品质、即用型材料来提高,以承受长期使用所带来的磨损。
These products can be enhanced with tailored high quality and ready-to-print materials that also withstand the wear and tear of prolonged usage.
科莱恩的新业务拓展总监Richard Haldimann表示:“科莱恩现有的生产基础设施可在全球范围内为3D打印业务提供支持,使其为全球市场提供所需的高端3D打印线材。”
“The existing Clariant production infrastructure provides the 3D Printing business with a global footprint to offer desired 3D printer filaments across the world,” said Richard Haldimann, Head of New Business Development of Clariant.
敬请为本期双语新闻中您最关注的消息点赞,以便今后提供您最关注的新闻。
Please vote for the report you like the most. We will provide the news your care the most.
其他人都在看
?
@1亿散户!证监会发出强烈信号,你get到了吗?
?中国经济成功的奥秘是?权威解析来了!
?
收藏!8个字解读经济改革新趋势?
2018年高校毕业生人数首次公布,这些专业已成就业赢家编辑 / 徐晓燕
来源 /
经济日报采访人员陈颐、朱琳
- Bilingual · Foreign Business │VR叫你来体验诺贝尔研究成果
- 全职|【China Mobile】Senior Business Analyst
- 招聘| Bloomberg Businessweek《商业周刊/中文版》等你来加入!