天天[吃鸡],你却不造chicken还能酱紫用?

天天[吃鸡],你却不造chicken还能酱紫用?

最近刷微博的时候

我们总能发现林更新 王思聪等明星

似乎都加入了“吃鸡”行列

其实“吃鸡”是最近火爆到不行的

一款线上游戏

全名为《绝地求生》

作为一个非游戏玩家

小编能明显感受到

身边的人的游戏潮流

从lol到王者再到吃鸡

真的是一阵子一花样啊

天天[吃鸡],你却不造chicken还能酱紫用?

不管你玩不玩“吃鸡”这个游戏

生活中的鸡肉也没少吃

怎能不知道chicken的这些用法

?

chicken out

胆怯;退缩

chicken out退缩,通常在英语中说某人是胆小鬼、懦夫就会用chicken,所以大家千万别做一个懦夫,Don"t be a chicken。(千万别直译哈....哈哈哈哈)

chicken out就表示胆小怕事、临阵脱逃;

Chicken-hearted 胆小的,软弱的

 例句:

His mother complains that he makes excuses to chicken out of family occasionssuch as weddings.

他妈妈抱怨他找借口躲避家庭聚会,如婚礼之类的。

He chickened out just at the time they were taking him to operating theatre. 

当他们把他送入手术室的时候,他退宿了!

?

spring chicken

年轻人

spring是春天的意思,也意味着一切新鲜事物的开端。但是spring chicken,并不是真正意义上的“年轻人”,而是形容一些年级不小的人,但还是保持年轻的表现。

而 be no spring chicken,是美国的一个习语,意思是不再年轻,没有当年的体力了。也有“老大不小”的意思 。

例句:

She"s no spring chicken; she can deal with such things.

她不再是黄毛丫头了,她可以处理好这件事的!

Millie is competent at the job; she"s no spring chicken.

米莉绝对能胜任这个任务,她也不是无经验的年轻人了!

?

chicken feed

很少的钱

Feed 在这儿的意思就是喂鸡的饲料。因为鸡是一种很小的家禽,它的胃当然也很小,吃不了太多东西。Chicken feed作为俗语,它的意思就是:很小数量的钱,少得像喂鸡的饲料一样。

 例句:

They only pay chicken feed, not even enough money to pay my rent.

他们给的工资太少了,还不够交房租呢!

好啦好啦!

今天的“吃鸡”就到这里啦!

天天[吃鸡],你却不造chicken还能酱紫用?

天天[吃鸡],你却不造chicken还能酱紫用?
年前超低价售课活动天天[吃鸡],你却不造chicken还能酱紫用?

?

活动期间,在读学员通过转发新途价格调整公告(11月28号新途公众号推送内容)至朋友圈并截图发送给对应的LD老师,即可获得一次续费减免500元大礼包,礼包有效期为截图至LD登记当天起1个月内。(PS 朋友圈为公开状态)

?



非学员
通过扫描文中公告图片二维码,填写相关信息,并在2018.1.1日之前完成注册报名,即可免费领取一节价值750元/节VIP一对一的课程。

就是这个二维码

天天[吃鸡],你却不造chicken还能酱紫用?

?

活动期间,非学员通过在读学员介绍并完成注册报名,即可享有1000元奖学金减免。

?



当月前十名完成报名的学员,即可有机会领取价值500元百佳超市购物卡。

天天[吃鸡],你却不造chicken还能酱紫用?