女王的昵称是卷心菜?说说名人们的有趣昵称!
Prince Philip"s nickname for wife Queen Elizabeth is actually baffling
你猜菲利普亲王怎么称呼伊丽莎白女王?居然是“卷心菜(cabbage)!”原来蔬菜名可以听起来这么可爱。为什么菲利普亲王叫女王“卷心菜”?女王又有什么别的昵称?一起来看看。
已经结婚近70年的菲利普亲王和伊丽莎白女王无疑是世界上最可爱的夫妇。
Undoubtedly one of the cutest couples on the planet, Prince Philip and Queen Elizabeth have been married for nearly 70 years.
无论风霜雨雪,这对王室夫妇始终站在彼此身边。虽然两个人对私生活一向是守口如瓶,也鲜少在公众面前流露感情,但有个和两人感情有关的可爱细节会融化你的心。
Through thick and thin, the royal pair have stuck by each other"s sides. While the two are notoriously private about their life behind closed doors - they rarely show displays of affection in public - one adorable detail about their relationship will melt your heart.
和其他夫妻一样,菲利普亲王(爱丁堡公爵)和英国女王彼此都有可爱的昵称。2006 年的电影《女王》中,饰演菲利普亲王的演员称呼自己的妻子伊丽莎白女王为“卷心菜”。没错,卷心菜。谁能想到蔬菜名还可以这么讨人喜欢呢?
Just like any couple, the Duke of Edinburgh and Her Majesty have cute nicknames for each other. In the 2006 film "The Queen," the actor who plays Prince Philip calls his wife Queen Elizabeth "cabbage." Yes, cabbage. Who knew vegetables could be so endearing?
该电影的编剧皮特?摩根告诉《泰晤士报》说:“我在王室圈里问过了,权威人士告诉我,爱丁堡公爵有时候就是这么称呼女王的。”女王的传记作者罗伯特?莱西也证实了这一点。
“I inquired in royal circles and was told on very good authority that that is what the duke sometimes calls the Queen,” the film"s screenwriter Peter Morgan tells The Times. The Queen"s biographer, Robert Lacey, confirmed.
许多人认为这一昵称来自法语 mon petit chou,是法国人说“亲爱的”的一种表达方式。这一短语翻译成英语的字面意思是“我的小白菜”。
Many believe that his term of endearment comes from mon petit chou, a French way of saying “my darling.” In English, the term translates literally to "my little cabbage."
但这并不是英国女王唯一的昵称。她的曾孙乔治小王子称呼女王为“甘甘”,而她的家人在她小时候叫她 Lilibet,取笑当时的伊丽莎白公主念自己的名字发音不准确。
But that isn"t the only nickname Queen Elizabeth has. Her great grandson, Prince George, calls her "Gan-Gan" while her family called her "Lilibet" when she was younger to poke fun at the fact that the then-princess couldn"t properly pronounce her name.
上面这些女王昵称,你觉得哪个最可爱?
其实,不光英国女王有这么多好玩的昵称,很多名人也有妙趣横生的昵称。广为人知的一般是粉丝给他们取的,比如詹妮弗?劳伦斯(Jennifer Lawrence)被叫作大表姐,本尼迪克特?康伯巴奇(Benedict Cumberbatch)被叫作卷福,汤姆?希德勒斯顿(Tom Hiddleston)被叫作抖森,迈克尔?法斯宾德(Michael Fassbender)被叫作法鲨,泰勒?斯威夫特(Taylor Swift)被叫作霉霉,詹姆斯?麦卡沃伊(James McAvoy)被叫作一美,凯蒂?佩里(Katy Perry)被叫作水果姐,这些都是中国粉丝给他们取的,这些昵称都是怎么来的呢?感兴趣的可以看这里:为什么中国人叫凯蒂?佩里“水果姐”?
今天我们要说的是一些你很可能不知道的名人昵称。
Jennifer Lawrence: J-Law / Nitro
詹妮弗?劳伦斯:J-Law / Nitro
詹妮弗?劳伦斯现在的主要昵称是 J-Law,不过她小时候的昵称是 Nitro。劳伦斯和脱口秀主持人柯南?奥布莱恩解释说,她得此昵称是因为她总是“停不下来、控制不住地亢奋”。
Jennifer Lawrence"s biggest nickname now is J-Law, but she used to go by "Nitro" when she was a kid, explaining to Conan O"Brien that she earned the moniker because she was "unstoppably and uncontrollably hyper."
Liam Payne: Cheesy Head
利亚姆?佩恩:奶酪头
英国著名歌手、单向组合成员利亚姆?佩恩 2012 年告诉《太阳报》说,他的姐姐们以前不但给他穿衣服(有时候给他穿自己的女孩衣服),而且还给他取了“奶酪头”这个绰号。佩恩说:“她们以前叫我‘奶酪头’是因为我一天到晚吃奶酪一口酥。”
Liam Payne told The Sun in 2012 that not only did his big sisters used to dress him (sometimes in their outfits), but they also dubbed him Cheesy Head. "They used to call me Cheesy Head because I ate cheesy crisps all day," he said.
Daniel Radcliffe: Shrimpy
丹尼尔?雷德克里夫:虾子
在出演哈利?波特之前,丹尼尔?雷德克里夫是个“虾子”。雷德克里夫告诉BBC说:“我好像从来没有过体面的昵称,我记得经常被人叫‘虾子’,因为我以前非常非常苍白,非常瘦。”
Before he was Harry Potter, Daniel Radcliffe was a prawn. "I"m really not sure I ever had a decent nickname," Radcliffe told BBC. "I remember getting called Shrimpy a lot because I was very, very pale and very skinny."
Cristiano Ronaldo: Crybaby
克里斯蒂亚诺?罗纳尔多(C罗):爱哭鬼
世界上(可能是有史以来)最著名的足球明星 C罗并不总是输得起的人。他童年的队友里卡多?桑托斯告诉路透社说,罗纳尔多小时候有个昵称叫“爱哭鬼”,这个昵称和约翰尼?德普的那个角色没有关系,而是因为罗纳尔多爱哭的习惯。 “(我们叫他)爱哭鬼,是的。” 桑托斯笑着说,“因为罗纳尔多那时候已经和现在一样好胜,如果他输了,或者其他的孩子没有传球给他,他就会哭。”
Cristiano Ronaldo, the most famous soccer star on the planet (and possibly ever), wasn"t always such a good sport. His childhood teammate, Ricardo Santos, told Reuters that Ronaldo had a nickname as a kid that wasn"t inspired by a Johnny Depp character, but by his weepy habits. "[We called him] Crybaby, yes," Santos said with a chuckle, "because Ronaldo already loved to win like he loves today and when he lost and when other kids didn"t pass the ball to him he used to cry."
Keanu Reeves: The Wall
基努?里维斯:墙壁
在加拿大安大略省多伦多长大的基努?里维斯小时候在当地的曲棍球队是个很棒的守门员,因而被称为“墙壁”。
Growing up in Toronto, Ontario, Canada, Keanu Reeves was such an incredible goalie as a kid on his local hockey team that he was nicknamed "The Wall."
Cameron Diaz: Skeletor
卡梅隆?迪亚茨:骷髅人
卡梅隆?迪亚茨小时候被同学们称作“骷髅人”,因为她骨瘦如柴的身躯和大大的笑容。
When she was a kid, Cameron Diaz"s classmates dubbed her "Skeletor" because of her thin, lanky frame and big smile.
Barack Obama: Barry O"Bomber
贝拉克?奥巴马:巴里?噢投弹手
美国前总统贝拉克?奥巴马的一位高中好友向 NBC 新闻透露,他们小时候一起打篮球时,奥巴马的昵称是巴里?噢投弹手,因为他总是挑战难度高的投篮,然后常常投不进!
A high school pal of former President Barack Obama revealed to NBC News that when they shot hoops as kids, Obama"s nickname was "Barry O"Bomber"—because he"d take hard shots and often miss!
Britney Spears: Brit
布兰妮?斯皮尔斯(小甜甜):Brit
身价 1.85 亿美元的歌手布兰妮在 25 岁前就被封为“流行公主”。随着她演艺事业的推进,歌迷们开始叫她“女王蜂”。她是世界上仅有的几个同时拥有“公主”和“女王”称号的人。这位女歌手还被最亲近的人叫作 Brit 和 Brit Brit。除了以上这些昵称,布兰妮还被叫作 Pinkey。
The $185 million net worth singer Britney Spears was named the "Princess of Pop" before she hit the age of 25. As her career progressed, her fans began calling her "Queen B." She is one of the few people in the world to be called a princess and a queen. The songstress has also been called "Brit" and "Brit Brit" by those closest to her. On top of those nicknames, Britney is also referred to as Pinkey.
Rihanna: Ri
蕾哈娜:Ri
蕾哈娜的名字是你不常听到的那种独特名字。但即使有了这种独特的名字,这位歌手还是有许多昵称。有时候,她的朋友、粉丝和媒体会叫她 RiRi,即她名字的缩写。这个昵称也可拼成 RihRih。蕾哈娜还被叫作 Ri、加勒比女王和巴巴多斯宝贝。
Rihanna has one of those unique names that you don"t hear every day. But even with a one-of-a-kind name, the singer still has numerous nicknames. On occasion, her friends, fans and the media will refer to her as "RiRi," which is shortened version of her first name. This nickname is also spelled "RihRih." Rihanna has also been called, "Ri," "Caribbean Queen," and "The Barbados Babe."
Lady Gaga: Mother Monster
嘎嘎小姐:怪兽之母
身价 2.75 亿美元的歌手嘎嘎小姐的粉丝团叫她“怪兽之母”。她那些自称“怪兽”的粉丝大军有时还喜欢叫她“嘎嘎”。当然嘎嘎小姐是个艺名,但甚至连她的家人也不叫她的本名。嘎嘎的祖母叫她Sucra,她的祖父叫她 Loopy,她在高中时还有个绰号叫“Germ”。
The $275 million net worth singer Lady Gaga has a legion of fans that refer to her as "Mother Monster." Her army of fans, who call themselves "Monsters" also tend to refer to the singer as GaGa on occasion. Of course Lady Gaga is a stage name, but even the singer"s family doesn"t call her by her birth name. Gaga is called "Sucra" by her grandma; "Loopy" by her grandfather and she was known as "Germ" in high school.
新奇教育
新奇雅思 Amazing IELTS
新奇少年 Amazing Kids
新奇之心 Amazing Heart Project
be amazing with us!
成都市南府街72号
028 8666 4596
xinqiyasi.com
最新开课
迷你猩猩班
(SuperKids, 建议年龄组3-5岁)
小猩猩班
(剑桥黄色模块,建议年龄组6-9岁)
大猩猩班
(剑桥红色模块,建议年龄组9-12岁)
巨猩班
(剑桥蓝色模块,建议年龄组12-15岁)
外教口语班
(剑桥绿色模块,建议年龄组15-18岁)
最新开课
雅思、托福寒假班
外教口语班
综合英语班
留学文书辅导
雅思、托福平日基础班
雅思、托福平日强化班
雅思、托福周末基础班
雅思、托福周末强化班
VIP个性化辅导
微信:xinqiyasi
微博:新奇雅思
- 33岁才开始健身的中国妈妈,42岁蜕变成健身女王!
- 【女王讲堂】什么是现货黄金价格中的黄金通道?
- 比杨幂还早一步,赵丽颖成第二个千亿女王!
- 【澳门代购】圣诞节活动来啦! 想做Party女王,请戳进来看!
- 【辣图】斯嘉丽·约翰逊—让人想入非非的性感女王
- 【 品 鉴 】 在她镜头前,贝克汉姆脱光了衣服,英女王摘掉了皇冠
- 冬季的必备神器和必学神技,哈哈哈哈哈哈哈
- 专业砸场子,据说老板娘的脸都绿了
- 这些气球射穿后真是美爆了!
- 澳洲最美马甲线女王的修炼秘籍~