浙江大學東亞宗教文化研究中心等編《佛教史研究》第一卷出版

浙江大學東亞宗教文化研究中心等編《佛教史研究》第一卷出版

浙江大學東亞宗教文化研究中心等編《佛教史研究》第一卷出版

浙江大學東亞宗教文化研究中心等編《佛教史研究》第一卷出版

《佛教史研究》宗旨和體例

 

 

 

《佛教史研究》半年刊由孫英剛擔任主編,馮國棟教授、池麗梅教授擔任副主編。本刊致力於以佛教史研究為紐帶,推動歷史、文學、藝術史、東亞交流、絲綢文明等相關學科的發展,發表跟佛教史有關的論文、綜述、書評等原創作品。

1)優先發表“學術新人”的優秀作品;

2)不限篇幅;

3)酌付稿酬。

    本刊採用約稿和投稿相結合的方式,請嚴格按照本刊體例進行撰寫。

投稿請投:30702542@qq.com

   

論文體例

 

 

1、字體一律使用標準繁體字。

2、一律使用新式標點符號,除破折號、省略號各占兩格外,其他標點均占一格。中文書刊及論文均用《》,而不用日式或港臺樣式。

3、第一次提及帝王年號,需加西元紀年,比如貞觀元年(626)、貞觀年間(626-649年)。

4、第一次提及外國人名,須附原名;若其自有漢文名字,則需使用其漢文名字,比如包弼德(Peter Bol);若正文中已經出現其中文名字,則注釋中引到其著作時,不再譯出中文;若正文中沒有出現其中文名字,則注釋中引述其著作,需加中文名字。中文譯名以使用其自己認可的名字為標準,比如Edward Hetzel Schafer,自取中文名字為“薛愛華”,不能翻譯成以前通行的“謝弗”。

5、中國年號、古籍卷、頁數用中文數字,比如貞觀元年、《舊唐書》卷一二、《西域水道記》葉三正。其他西曆、雜誌卷、期、號、頁均用阿拉伯數字,比如《史林》2005年第1期,第65-76頁。

6、敦煌文獻用S.、P.、大谷等縮略語加阿拉伯數字形式。

7、注釋號用阿拉伯數字表示,作①、②、③、④、⑤……,其位置放在標點符號前(引號除外)的右上角。再次徵引,用“同上”X頁或“同注”X頁形式,不用合併注號方式。

8、注釋一律用腳註,引用古籍需注明著者、版本、卷數、頁碼。引用專書或者常見古籍(《兩唐書》、《資治通鑒》、《冊府元龜》等等)應注明著者、章卷數、出版社、出版年,頁碼,比如辛德勇《隋唐兩京叢考》,西安:三秦出版社,1991年,第X頁;引用期刊論文,應標明期刊名、年代卷次、頁碼,比如嚴耀中《論占卜與隋唐佛教的結合》,《世界宗教研究》2002年第4期,第30-37頁。

9、外文論著,則依外文慣例,不須翻譯,也不須更改——翻譯之後反而增加了中國讀者找到原文的困難。

10、     不需要提供漢文關鍵字、摘要,請提供英文標題和摘要。

 

(感謝孫英剛老師授權!)

浙江大學東亞宗教文化研究中心等編《佛教史研究》第一卷出版