记住:“你应该说什么?”不是"What should you say?"

特别声明:《记住:“你应该说什么?”不是"What should you say?"》转载于网络,并不代表傻大方资讯网的立场。

记住:“你应该说什么?”不是"What should you say?"


置顶【英语共读】,利用碎片时间学英语

记住:“你应该说什么?”不是"What should you say?"

 The ultimate magic is not wishing, but doing.

最大的魔力不在于许愿,而在于去做。

记住:“你应该说什么?”不是"What should you say?"

What‘s the magic word?

那个神奇的字眼是什么?一般用于长辈提醒晚辈礼貌时,事情就会如愿发生

-Papa, I want that doll.

-What"s the magic word, Nancy?

-Please...

-爸爸,我想要那个娃娃。

-Nancy, 这时候你应该说什么?

-请....

 A magic touch

说到魔力,我们一般想到的是"magic power",而"touch"更加形象:“只要轻轻一碰就会产生魔法”,后衍伸为“点石成金“的魔力,形容人出色的能力

She has a magic touch with the baby; he never cries when she is holding him. 

她的手像有魔法似的,这个婴儿由她抱着就不哭了。

记住:“你应该说什么?”不是"What should you say?"

work like magic/charm

像魔法一样马上见效,立竿见影

To make tastier pasta, just boil it in salted water-It"ll work like magic.

要想意面好吃,只要用盐水煮就行,效果立竿见影,就像变陌生一样。

Magic bullet

”魔术子弹“也就是我们所说的”灵丹妙药“

There is no "magic bullet" when it comes to health. 

提及健康,是没有“灵丹妙药”的。

记住:“你应该说什么?”不是"What should you say?"

under somebody"s spell

spell 基本意思是”咒语、魔法“ ;under 有”在...控制下“的意思,即”中了某人的魔法“ 而"break the spell"就是打破魔法、解除咒语

He is so mesmerising- I"m totally under his spell.

他太迷人了,我已经完全被他迷住。

送给大家的歌

注意里面的歌词“I fell under your spell”