恶心人的不仅有吓尿体,还有捧尿的文化怪胎( 二 )


看看某些专家是如何一本正经地胡说八道的:有博士把这诗跟“现代性困惑”联系在一起,称具有后现代主义的特征,颠覆了人们习常的认知与礼俗,表现了职员与领导关系的异化。有博士盛赞这诗直指人性,以“非礼”的意味对“礼”进行了大胆的破坏,展现了“诗”与“礼”的这种微妙关系。有诗人称该诗堪称一幅精准的“中国式生存”的快门留影,还有的称“你说有多好,就是这么好,好得干脆好得直接”。

最近,媒体在批评自媒体流行的“吓尿体”,这些诗评用词之大胆,论断之高度,胡扯之用力,真得“吓尿体”之真传。告诉你,看到这些诗评,我立刻想到了一条“茶水发炎”的新闻:记者假扮患者看病,拿着茶水假扮尿去检测,然后检测出了炎症——当然,“茶水发炎”新闻里医生没错,是记者的错,仪器是识别不出样本到底是尿还是茶水的。这群诗评家对着“尿诗”的评论,真让诗发炎了,让文化发炎了。

恶心人的不仅有吓尿体,还有捧尿的文化怪胎