补团 |《哈利·波特》英文精装彩绘版,美翻、易读、一定要收藏!(29)


英版和美版有什么区别呢?下面我具体来说说...

1、英式英语和美式英语的区别

罗琳阿姨是英国人,原手稿被Bloomsbury出版社的编辑看中,因而出版。后来美国学乐出版社杀进,根据美国人的阅读和拼写习惯,做了一些改动,出版了“美国版”。所以英国和美版的故事情节是一样的,内容上的主要不同就在于英式英语和美式英语的区别。

这个问题哈迷们的讨论很多,我摘取知乎上一些受赞同较多的说法,给大家参考:

@松城

:最大最主要的区别就在于英式英语和美式英语的区别。举例来说,英文中jumper一词是套头衫的意思,而美版哈利波特中采用了sweater一词。另一个例子则是哈利波特与魔法石:

英文原名为Harry Potter and the Philosopher"s stone. 

美版则是Harry Potter and the Sorcerer"s stone.