我将怀着这秘密,默默走在人间
▍
也许,一个清晨
也许,一个清晨,我走入一片
玻璃般枯竭的空间,带着醉汉的惊恐,
转身见证奇迹的出现:?
我背后是虚无,是空洞。
???接着,仿佛一个画面,
?树木、房屋和山丘忽然浮现,
?寻常的海市蜃楼。没人回头,但也已太迟,
我将怀着这秘密,默默走在人间。
作者 / [意大利] 埃乌杰尼奥·蒙塔莱
翻译 / 陈英
Forse un mattino
Forse un mattino andando in un’aria di vetro,
?arida, rivolgendomi, vedrò compirsi il miracolo:
?il nulla alle mie spalle, il vuoto dietro
?di me, con un terrore di ubriaco.
?Poi come s’uno schermo, s’accamperanno di gitto
?alberi case colli per l’inganno consueto.
?Ma sarà troppo tardi; ed io me n’andrò zitto
tra gli uomini che non si voltano, col mio segreto.
Eugenio Montale
蒙塔莱善用意象,这使得他的诗句隐晦难解,比如收录这首诗的集子题为《乌贼骨》。
“乌贼骨”就是一个极端深幽的意象,首先揭示的事实就是蒙塔莱在海边生活。蒙塔莱儿时的故居是热内亚一座富丽堂皇的房子,说来也巧,我正好去过那里。面朝大海的是树木、房子和山丘。人世繁华,蒙泰莱只见枯骨,乌贼的肉身被海水剔净,只剩白骨被海浪带上岸来。
若是一个乐观主义者,也许能从枯骨中想象出乌贼丰腴的肉身,只是蒙塔莱是一个悲观厌世者,他从枯骨里看到了成年人的生活,剔除了青春时分的所有美好诱人的东西,只剩下残渣。
毫无疑问,蒙塔莱是见证过“空无”的人,他假定这个顿悟发生在清晨。1925年前后,法西斯运动开始不久,意大利全国卷入一种前所未有的狂热之中,自然是无人回头,看所有热闹背后的景象。
蒙塔莱看到整个社会和人生背后的荒凉:众人若都是醒的,我是唯一醉的。仿佛醉汉,看见世界忽然凝固的一刻,空无的一刻,万物枯竭,一切虚空,醉汉也会被吓醒吧。作为无意看见真相的人,蒙塔莱决定默默走开。
荐诗 / 陈英
2018/05/10
回复
朗读
或点击阅读原文,可至
喜马拉雅电台读睡首页
,收听
无语僧
的汉语和
包文博
的意大利语朗读。无语僧版本的配乐是:埙与乐队 - 楚歌 ;包文博版本的配乐是 金培达 - Echoes
。
题图 / Jie Ma
第1886日值守 / Rebekah、范致行
诗作及本平台作品均受著作权法保护
相关事宜请联系 bedtimepoem@qq.
com
我将怀着这转发,默默走在人间
- 远古巨人的秘密,他们真的存在于地球上,但却不是地球人
- 他带日本人炸了抗联70个秘密营地,母亲至死不认他,最终被枪毙!
- 印度女子来到中国旅游后,发现了印度媒体永远不会说的秘密
- 秘密太空部队暴露了吗?在月球上发现的“神秘三角结构”引发争议
- 任大炮亲临厦门!揭露房价上涨秘密,强调大厦门概念
- 宇宙探秘|宇宙与人类DNA之间的秘密
- 弟买婚房我给20万,老公不怒反笑,回婆家踏青,发现全家的秘密
- 逆龄针的秘密,你知道吗?
- NASA太空照,藏着不同一般的秘密,寻找一下亮点吧
- 婆婆你不想要孙子了吗?我怀着孕呢,你就给我吃这个?