法国总统这句话难倒了不少翻译…有些词在不同国家意思都不同

特别声明:《法国总统这句话难倒了不少翻译…有些词在不同国家意思都不同》转载于网络,并不代表傻大方资讯网的立场。





最近法国总统马克龙



在澳洲与

澳大利亚总理会面



法国总统这句话难倒了不少翻译…有些词在不同国家意思都不同



在媒体见面会上

马克龙原想感谢

澳方

总理与夫人的热情款待

却说出了一句

让人啼笑皆非的话…

法国总统这句话难倒了不少翻译…有些词在不同国家意思都不同


法国总统这句话难倒了不少翻译…有些词在不同国家意思都不同

在谈到澳大利亚总理夫人时

马克龙脱口而出

“谢谢您美味的夫人

(delicious wife)”

法国总统这句话难倒了不少翻译…有些词在不同国家意思都不同

法国总统这句话难倒了不少翻译…有些词在不同国家意思都不同



总理夫人表示一脸???

法国总统这句话难倒了不少翻译…有些词在不同国家意思都不同

当地电台ABC称

这句话让在场的媒体

一度十分尴尬

不知如何翻译…

法国总统这句话难倒了不少翻译…有些词在不同国家意思都不同

法国总统这句话难倒了不少翻译…有些词在不同国家意思都不同



“翻车”现场视频在此

大家可以来感受下