Bilingual·Foreign Business|盖茨夫妇如何回答这10个难题

《Bilingual·Foreign Business|盖茨夫妇如何回答这10个难题》,傻大方资讯编辑整理。我们不生产头条,我们只是社会头条新闻的搬运工!健康摘要: 经济日报:解读经济,服务生活~


正文开始:

Bilingual·Foreign Business|盖茨夫妇如何回答这10个难题

大家好!“外企头条”栏目又跟大家见面了,今天的主要内容有:

银行 | 摩根大通获任美国人民币业务清算行

Designation of JPMorgan as U.S. RMB Clearing Bank

人物 | 比尔和梅琳达?盖茨夫妇发布2018年度公开信

Bill and Melinda Gates Release 2018 Annual Letter

宪章 | 西门子携手合作伙伴签署网络信息安全宪章

Siemens and partners sign joint charter >

Bilingual·Foreign Business|盖茨夫妇如何回答这10个难题

摩根大通获任美国人民币业务清算行

Designation of JPMorgan as U.S. RMB Clearing Bank

在美人民币交易和清算工作组对中国人民银行日前宣布授权摩根大通银行担任美国人民币业务清算行这一决定表示欢迎。

The Working Group for U.S. RMB Trading and Clearing welcomed recen’s announcement by the People’s Bank of China (PBOC) appointing JPMorgan Chase Bank N.A. as an RMB clearing bank in the U.S.

摩根大通银行董事长兼首席执行官杰米·戴蒙表示:“我们认识到人民币在国际市场上地位与日俱增,期待为客户提供直接使用人民币和进入中国在岸市场所需要的支付、投资以及其他人民币相关产品及服务。”

"We recognize the growing role of RMB across international markets and look forward to providing our clients with direct access to China’s currency and>"The designation of the first non-Chinese clearing bank is a significant step forward in the internationalization of the RMB," said Michael R. Bloomberg, Chair of The Working Group>The establishment of a second RMB clearing bank in the U.S. builds>"This announcement underscores China’s commitment to opening its markets, offering investors and corporations an unprecedented choice for trading, clearing and settling the RMB," said Mary Schapiro, Vice-Chair of The Working Group>The designation of two clearing banks in a market as expansive and deep as the United States’ will further the internationalization of the RMB around the globe."

Bilingual·Foreign Business|盖茨夫妇如何回答这10个难题

比尔和梅琳达?盖茨夫妇发布2018年度公开信

Bill and Melinda Gates Release 2018 Annual Letter

Bilingual·Foreign Business|盖茨夫妇如何回答这10个难题

比尔和梅琳达?盖茨夫妇日前分享了他们的2018年度公开信《我们常被问到的10个难题》,这是他们发布的第十封年度公开信。

Bill and Melinda Gates share their 2018 Annual Letter, “The 10 Toughest Questions We Get.” In this year’s letter, the 10th>The 10 questions in the letter touch>Bill and Melinda respond to 10 tough questions they’ve received over the years from nonprofit partners, government leaders, the general public – and supporters and critics alike.

比尔和梅琳达在文章开篇指出,虽然全球负面新闻不断,但他们依然看到了世界的巨大进步。举例来说,自1990年以来,全球每年的儿童死亡人数已经减半,而且在过去短短20年时间里,全球极端贫困人口数量也下降了近一半。

They open the letter by noting that while the majority of headlines focus>Being an optimist isn’t about knowing that life used to be worse. It’s about knowing how life can get better. And that’s what really fuels our optimism,” write Bill and Melinda Gates.

虽然在工作中见到过许多疾病与贫穷,也面临着许多亟待解决的重大问题,但我们也看到了人性最美好的一面。

Although we see a lot of disease and poverty in our work—and many other big problems that need to be solved—we also see the best of humanity.

我们向发明尖端工具治疗疾病的科学家讨教,与不遗余力地用创新方式为全世界人类谋取健康与福祉的政府领导交谈,也在世界各地见到过勇敢而睿智的个体通过发挥想象力,找到彻底改变社区状况的新方法。

We spend our time learning from scientists who are inventing cutting-edge tools to cure disease. We talk to dedicated government leaders who are being creative about prioritizing the health and well-being of people around the world. And we meet brave and brilliant individuals all over the world who are imagining new ways to transform their communities.

Bilingual·Foreign Business|盖茨夫妇如何回答这10个难题

西门子携手合作伙伴签署网络信息安全宪章

Siemens and partners sign joint charter data-ratio="0.6548881036513545" data-s="300,640" data-type="png" data-w="849" data-src="http://mmbiz.qpic.cn/mmbiz_png/3QdXlNYeWk3ZBroBlfVF00Hkk54baWBjXmkdtRE59I28SF9Zmxdma4Wkm9zJd6icGrTR899y6NHZticG6vop013Q/640?wx_fmt=png" />

在日前举行的慕尼黑安全会议上,西门子与业界的八个合作伙伴签署首个致力于提升网络信息安全的共同宪章。

At the Munich Security Conference today, Siemens and eight partners from industry will sign the first joint charter for greater cybersecurity.

《信任宪章》由西门子发起,呼吁制定网络信息安全领域的规则和标准以建立信任,从而进一步深化数字化发展。

Initiated by Siemens, the Charter of Trust calls for binding rules and standards to build trust in cybersecurity and further advance digitalization.

除西门子和慕尼黑安全会议(MSC)外,空客公司、安联集团、戴姆勒集团、IBM、恩智浦半导体、SGS集团和德国电信也签署了宪章。

In addition to Siemens and the Munich Security Conference (MSC), the companies Airbus, Allianz, Daimler Group, IBM, NXP, SGS and Deutsche Telekom are signing the Charter.

宪章提出了在网络信息安全方面政府和企业必须积极开展行动的十个领域。

The Charter delineates 10 action areas in cybersecurity where governments and businesses must both become active.

它呼吁由政府和企业的最高级别人员来承担网络信息安全的责任,在政府中责成专门的部门和在公司内任命首席信息安全官。

It calls for responsibility for cybersecurity to be assumed at the highest levels of government and business, with the introduction of a dedicated ministry in governments and a chief information security officer at companies.

宪章还要求公司为关键基础设施和解决方案建立强制性的、独立的第三方认证,尤其是在可能出现危险的情况下,如自动驾驶或未来机器人,它们将在生产过程中直接与人类发生互动。

It also calls for companies to establish mandatory, independent third-party certification for critical infrastructure and solutions – above all, where dangerous situations can arise, such as with autonomous vehicles or the robots of tomorrow, which will interact directly with humans during production processes.

未来,安全和数据保护功能都将作为技术的一部分被预先设定,网络安全法规将被纳入自由贸易协定。

In the future, security and data protection functions are to be preconfigured as a part of technologies, and cybersecurity regulations are to be incorporated into free trade agreements.

宪章签署方还呼吁通过培训、继续教育和国际举措等做出更大努力,促进对网络安全的理解。

The Charter’s signatories also call for greater efforts to foster an understanding of cybersecurity through training and continuing education as well as international initiatives.

据欧洲网络与信息安全局(ENISA)的威胁形势报告指出,仅在2016年全球网络安全攻击所造成的损失总计超过5600亿欧元。对一些欧洲国家来说,其损失相当于国内生产总值的1.6%。

According to the ENISA Threat Landscape Report, cybersecurity attacks caused damage totaling more than