唐能英语新闻Espresso—20180202

1. Cities" globalization list

北上港入围全球

"

一线强

"

Hong Kong, Beijing and Shanghai have been included in the so-called Alpha+ category of international cities based on analysis by a think tank called GaWC. London and New York top the list as Alpha++. GaWC, based out of Loughborough University in the UK, has ranked 361 major cities worldwide into four categories: Alpha, Beta, Gamma and Sufficiency.

根据智囊机构

GaWC

的分析,香港、北京和上海入围所谓的国际城市

Alpha+

级别,伦敦和纽约作为

Alpha++

城市排在榜单最前面。总部位于英国拉夫堡大学的

GaWC

361

个世界主要城市分成四个级别:

Alpha(

一线

)

Beta(

二线

)

Gamma(

三线

)

Sufficiency(

自给型城市,也可理解为四线

)

Keyword

think tank

智囊团

 

2. Chinese Olympic delegation

82

名中国健儿出征平昌

China is determined to expand its winter sports prowess by sending its largest ever delegation to vie with the world"s best at the 2018 Pyeongchang Winter Olympics.

决心增强冬季运动项目实力的中国将派出其史上最大的代表团出征

2018

年平昌冬奥会,与世界高手一决高下。

Keyword

prowess n.

杰出的才能,卓越的技能

唐能英语新闻Espresso—20180202

3.

Are you a lurker or a geek?

社交媒体用户

"

四大人格

"

You"re either a lurker, a geek, an internet celebrity or a victim. That"s according to scientists who claim that we fall into one of four "online personalities" when using sites such as Facebook and Twitter.

你要么是潜伏者,要么是极客,要么是网红,要么是个受害者。科学家表示,用户使用脸书和推特等网站时必定属于四大

"

网络人格

"

中的其中一种。

Keyword

lurker n.

潜伏者

 

4. Robot news anchor coming

日本机器人主播将出镜

Erica, a 23-year-old Japanese robot, is all set to make her debut as a news anchor in April.

23

岁的日本机器人埃丽卡已准备就绪,她将于

4

月作为新闻主播初次亮相。

Keyword

debut n. (

音乐家、演员等

)

首次登台演出,首次露面

唐能英语新闻Espresso—20180202

5.

Online population hits 772M

我国网民规模达

7.72

亿

 

China"s online population hit 772 million at the end of last year, of whom, 40.74 million were added in 2017, up 5.6% from a year ago, according to a report on China"s internet development released Wednesday.

中国互联网络信息中心

1

31

日发布的中国互联网发展状况报告显示,去年年底,我国网民规模达

7.72

亿,

2017

年新增网民

4074

万人,较上一年增长了

5.6%

Keyword

population n.

人口

 

6. Antarctic trip most expensive

春节南极旅游花费最高

 

Chinese overseas tourists will spend 9,580 yuan on average during the Spring Festival holiday, led by the most expensive trip, a journey to the Antarctic at 160,000 yuan, according to a report by China"s online travel agency Ctrip.

国内在线旅行社携程发布的一份报告显示,春节假期期间中国出境游游客的平均消费额将达

9580

元,其中南极游最贵,花费为

16

万元。

Keyword

Antarctic n.  

南极

唐能英语新闻Espresso—20180202

7. App reveals sensitive US info

健身应用泄露美军基地

The US Defense Department is looking at its policy on wearable electronics to see if it needs to be updated after reports suggested that an app that maps users" running routes could create a security risk for personnel on military bases.

近日,美国国防部正在审查其有关可穿戴电子设备方面的政策,以决定是否需要进行策略更新。此前有报道称,一款绘制用户跑步路线的应用可能会给军事基地的员工制造安全风险。

Keyword

personnel n.

人事部门;全体人员

 

8. VW suspends executive

猴子测尾气大众陷丑闻

Automaker Volkswagen has suspended a top executive in response to widespread public criticism over experiments in which monkeys were exposed to diesel exhaust.

汽车制造商大众近日将一名高管停职,以回应广受公众批评的用猴子进行柴油尾气测试一事。

Keyword

exhaust n. (

排出的

)

废蒸气,废气,废液

唐能英语新闻Espresso—20180202

9. Adversity leads to prosperity.

逆境是通向成功之路;穷则思变,多难兴邦。





本文摘自chinadaily







唐能语言服务

+

中国翻译行业十大影响力品牌;亚洲28强语言服务商;

14年工匠打磨      精于译,不止于译     做最有效的语言服务!

一个有风格的语言和文化公众号。为您原创和甄选 “行业分享”(口笔翻译/多语网站/营销创译/影视译配/语料管理/机器翻译/语言学习/国际资讯/医疗咨询)、“读万卷书”、“行万里路”、“东西通吃”、“上海滋味”5大栏目的内容。我们集群一帮热爱生活,精通语言,匠心制造,通晓中外,睁眼看世界的人!



唐能英语新闻Espresso—20180202




长按二维码关注我们      



唐能英语新闻Espresso—20180202






地址:上海市镇宁路

200

号欣安大厦东楼

8

北京市朝阳区东四环中路39号华业大厦B单元1202室

热线:

400-693-1088

电话:

+86 21 6279 3688

            +86 10 6590 1015

 QQ :

235 508 0735

网址:

http://www.talkingchina.com

邮箱:

talkingchina@talkingchina.com