唐能英语新闻Espresso—20180102
1. Box office exceeds 55B yuan
全国电影总票房破550亿
China"s box office total in 2017 soared to 55.9 billion yuan, up 13.45% year-on-year, according to data released on Sunday by the country"s top movie regulator.
国家新闻出版广电总局12月31日发布的数据显示,2017年全国电影总票房增至559亿元,同比增长13.45%。
Keyword
soar v. 猛增,剧增
2. Social media gets nostalgic
18岁青葱照刷爆朋友圈
China"s social media platform WeChat was abuzz with people posting photographs of themselves aged 18, on Saturday and Sunday. The trend showed many Chinese readying themselves for 2018 in nostalgic mood.
12月30日和31日,国内社交媒体平台微信被人们晒出的自己18岁时的照片刷屏。这一热潮显示出许多国人准备以怀旧的情绪迎接2018年。
Keyword
nostalgic adj. 怀旧的;乡愁的
3. World"s richest get richer
最富群体财富年增万亿
The richest billionaires in the world added a cool $1 trillion to their collective wealth in 2017.
全球最富有的亿万富豪群体的总财富在2017年足足增长了1万亿美元
Keyword
collective adj. 集体的,集合的
4. Self-checkout theft rising
自助结账滋生偷盗行为
Light-fingered Britons are stealing 3.2 billion pounds of goods through self-service tills each year, with almost one in four people admitting taking at least one item without paying for it.
喜欢顺手牵羊的英国人每年通过自助收银机偷走的商品价值达32亿英镑,近1/4的人承认自己曾在未付账的情况下拿走至少一样商品。
Keyword
light-fingered adj.手指灵巧的;善于扒窃的
5. Haste makes waste.
拔苗助长,欲速则不达。
本文摘自chinadaily
唐能语言服务+
中国翻译行业十大影响力品牌;亚洲28强语言服务商;
14年工匠打磨 精于译,不止于译 做最有效的语言服务!
一个有风格的语言和文化公众号。为您原创和甄选 “行业分享”(口笔翻译/多语网站/营销创译/影视译配/语料管理/机器翻译/语言学习/国际资讯/医疗咨询)、“读万卷书”、“行万里路”、“东西通吃”、“上海滋味”5大栏目的内容。我们集群一帮热爱生活,精通语言,匠心制造,通晓中外,睁眼看世界的人!
长按二维码关注我们
宣传稿翻译和同传第一品牌
地址:上海市镇宁路200号欣安大厦东楼8楼
北京市朝阳北路199号摩码大厦906室
热线:400-693-1088
电话:+86 21 6279 3688
+86 10 6590 1015
QQ :235 508 0735
网址:http://www.talkingchina.com
邮箱:talkingchina@talkingchina.com
- 杭州众多公办小学一年级开上英语课
- 赖清德要推英语为台湾第二“官方语言” 国台办回应
- 台当局或推动英语成为台湾第二“官方语言” 国台办回应
- 英语说不溜的老外 坐错了公交车……
- 杭州试点开设一年级英语:内容不难,以培养兴趣为主
- 暖新闻|公交驾驶员捡到书包送还 小学生写卡片感谢
- 男人大新闻:手机保值排行榜/新iPhone预购页面曝光/迪奥退役
- 榆林打击新闻敲诈 破获案件142起刑拘43人
- 台湾新闻晚播报:台胞困关西机场 台“驻日机构”冷漠以对
- 国防部新闻发言人发表谈话