按关键词阅读:
当前出海的各家网文平台,都在争相做狼人题材。有平台也试着开发在国内以及东南亚热门的耽美题材,表现却不尽人意。关于欧美人为什么不爱看BL同人文,硬糖君留美多年的朋友认为,或许是因为欧美的同性文化不如亚洲人压抑,十年前校园就随处可见男男、女女cp肆意亲热,不需要通过看网文得到满足。
耽美题材碰壁后,许多平台又将目标转向了——赘婿、兵王,男频网文正在成为下一个布局的风口。
200多家中国公司出海鏖战,巨头和小公司同一起跑线?很难想象,以上操碎心供应外国人网文的中国公司,多达200家以上。出海,难道不应该是巨头的游戏?
去年末,Facebook大中华区行业副总陈晶在某峰会上透露了这一数据。因为这200多家中国网文公司在Facebook平台进行大量广告投放,让Facebook赚得盆满钵满。
而对于国内的网文巨头,出海并不像看上去容易。他们现在还处于内忧外患的状态:既要面对国内一众不知名出海公司的同质化竞争,又要对抗新入局的外来者——美国巨头亚马逊的Vella、韩国网漫巨头NAVER刚收购的Wattpad,以及德国传统出版巨头Inkitt的GALATEA。
文章插图
硬糖君随机从苹果、Google安卓应用商店每日下载排行榜,筛选出了网文类的top10,发现名列前茅的公司大同小异。每个榜单,至少有8个中国公司在榜,包括国内网文巨头阅文的Webnovel、掌阅的iReader、点众的Webfic以及字节的Fizzo(Fictum);国内名不见经传的无限进制(曾用名星阅)也有两个APP在榜——Dreame和主打西语市场的Sue?ovela。
文章插图
还有很多网文APP,虽然未能明确背后公司,比如NovelStar、Joyread都为2020年新注册的新加坡公司,大概率是国内公司。据悉,以无限进制为代表的国内新兴出海网文公司的注册地都在新加坡。
看来中国公司牢牢占据了美国网文界的主导权。只不过硬糖君从今年Q3海外网文广告投放榜来看,德国的Inkitt、韩国的NAVER、印度的Pratilipi都在加大投放力度,后来者来势汹汹、不容小觑。
文章插图
此外,中国公司还包揽了最高营收(Top Gross)的前三名,它们分别是无限进制的Dreame、新阅的GoodNovel以及阅文的Webnovel。超出硬糖君预期的是:国内网文巨头阅文竟然和两家出海新公司无限进制、新阅不相上下。
某平台版权商务告诉硬糖君,其实在出海的第一阶段,国内巨头出海多主攻翻译文。直到一些新兴出海公司进入,大力培养海外原创作者网文,意外有了起色后,国内巨头也才调整方向,有了现在所谓的网文出海第二阶段——生态出海。
根据艾瑞报告,某平台的海外原创作品付费率很低,只有30%。但据某业内人士透露,像无限进制这类主做原创作者的网文平台,原创作品已经达到了90%,并且因为疫情的助力,已经开始盈利。传闻无限进制老板曾是一个国内知名网文作者,2018年嗅到商机后,开始布局海外网文市场。
文章插图
这些新公司没有原始的网文IP资产。他们从零开始培养国外原创作者,率先走了生态出海的路子,所以现阶段在海外,才有了和阅文、掌阅等巨头平起平坐的地位。
出海2.0:争抢海外“傻白甜”作者?带着弘扬中国文化任务的第一阶段网文出海,很多巨头都被困在翻译技术如何进步的迷局中。
人工翻译耗时耗钱,效率低下,很早就被战略性抛弃了。一直致力于翻译技术的推文科技CEO童晔举过一个人工翻译的例子,网文短的都有300万字,长的直奔800-1000万字。若按照平均两三百万字计算,单是翻译成本就有60万到80万元,还不包括审校、管理等费用。
后来有了所谓的AI翻译技术,实现了成功向海外输出超过1万部网文。但截至2020年底,我国现存网文的数量是近2800万。这是两千八百分之一的翻译效率。
更重要的是,AI翻译技术再怎么升级,也始终消除不了文化差异。所以中国网文公司真想做生意,势必要走上生态出海这条路——忍痛结束艰涩的武侠、仙侠翻译文,开始找海外作者创作他们的故事,这也是为什么海外狼人文崛起,武侠、仙侠类型黯淡的原因。
据业内人士透露,生态出海跑在巨头前面的新兴公司,已经积累了大量的海外原创作者。而且他们与作者签订了独家协议,甚至有的海外“傻白甜”作者愿意签终身约,相当于“卖身契”。
稿源:(创业邦)
【傻大方】网址:/c/1124a30412021.html
标题:亚马逊|美国网文市场,中美韩大战一场( 二 )