按关键词阅读:
编辑导读:随着全球化浪潮的不断演进,中国企业已经不再满足于只在国内发展,很多企业把目光放向了海外,研究如何做好一个全球化的产品。当一个全球产品在面向全球用户时,如何能去为用户尽量做好产品的多语言服务?本文作者对此进行了分析,希望对你有帮助。
文章插图
随着全球化浪潮的席卷和深化,中国企业可以说是前赴后继地加入出海大军当中,其中不乏像TikTok之类的产品在海外做得风生水起,与此同时大家也在花费越来越多的时间精力,关注并研究如何去做好一个全球化的产品。但是无论是专做出海还是做全球市场覆盖,一定程度上都会面临一部分在纯国内市场中很少去面临的问题。特别是当产品一次性面向了多个国家多个语种的用户时,将会面临来自不同政治环境、文化环境、商业环境的挑战。
不过今天我们暂且撇开其他问题,先来看一看在产品常见挑战中,当一个全球产品在面向全球用户时,如何能去为用户尽量做好产品的多语言服务?笔者就拿有一定复杂度的平台型产品(Google Play)为例子,来和大家来聊一聊。
思考如下问题:
这里我们先尝试以Google Play的截图做个例子,当大家第一眼看到图示1里的这张图的时候,可以尝试快速地想一下,这里Google Play团队是如何做该产品在不同语言设置下的多语言展现的?
文章插图
图示1. Google Play商店多页面截图
可以这样看待,其实所有你在截图中可以看到的事物都是一种数据,无论是文字数据还是图片数据甚至是视频数据,但其数据的填充链条(来源链),却是有多种情况的,来充分保障不同语言用户能尽量去看到对应语言的数据。
一、多语言数据分类不同语言的数据来源的情况虽多,但是我们总归是可以做一下分类。某类数据,其实在这个产品的大框架之内可以分类成为:
那么下边我们就两类数据的细节情况做一下深入介绍。
1. 产品独管型数据产品独管型数据,指的是完全由产品官方进行掌控的数据,这里数据的修改是无法经由B端或者C端用户参与修改的。
文章插图
图示2. Google Play的商店首页不同语言环境下的展现(左为西班牙语,右为繁体中文)
根据图示2其实可以看见,同一个位置(例如左边上方的”Descubrir juegos recomendados”对比右边的”發掘推薦的遊戲”),在不同语言环境下Google Play会映射出对应语言文案,而这些文案往往相对固定,文案的生产一般由产品所属公司团队内部直接供应。这一类文案其实就是比较常见的UI界面上属于固定性质的UI文案与UI用图,其创建与修改均只有平台官方有权限改动,无论B端用户和C端用户均不参与到文案数据的创建编辑工作中,分类上就可以对应地称为产品独管型的数据。
文章插图
图示3. 产品独管型数据&混管型数据对比举例
那么这类产品独管的数据,一般以何种方式做的填充实现呢?比较常见三种方式:
- 纯本地:直接以纯数据文件的形式附带在App本地文件中的,可以说是非常纯粹的UI类文案填充
- 纯远程:文案数据是储存在服务器上远程下发给App,这种跟第一种比较接近
- 远程+运营配置能力:文案数据同样是远程下发,但是增加了后台运营配置页面,往往相比前两种文案数据在修改上对于运营来说更加快速灵活,一般应用于运营类配置数据
文章插图
图示4. 固定文案 – 安卓App可以将翻译文案写入到xml文件中
更细节一些,如图示4所示,安卓客户端可以将翻译文案写入到XML文件中,这一类是便是上边提到的最基础的『固定文案』的实现方式,属于第一种纯本地的填充方式。另外稍微灵活一些的方式便是通过服务端下发『固定文案』来实现,相比第一种本地填充的方式,第二种好处是可以不通过发版就实现文案修订。
文章插图
图示5. 配置文案 – 往往通过后台运营配置实现
图示5(图为仅Demo需要,不包含额外的后台细节)为笔者推演出的Google Play编辑团队需要配置编辑推荐专题时,所需要给予的后台配置页面的展示形态,即上文中提到的第三种方式(远程+后台运营配置)中的配置端样式。公司内的编辑或者内容运营只需要将准备好的文案与图片材料填充进入对应语言的表单即可,最终按语言下发到对应语言的用户手中进行浏览。这种形式的好处在于相比第二种更进一步的文案修订灵活性,同时也会支持到运营活动的开展。
稿源:(人人都是产品经理)
【傻大方】网址:http://www.shadafang.com/c/110194034H021.html
标题:数据|海外产品的多语言方案解析