类似钢铁侠,蜘蛛侠,蝙蝠侠这种译名的传统因何而起?
中国的文化传统,长期以来的江湖意识。不感觉叫铁人,蜘蛛人,蝙蝠人啥的怪怪的么。比如,一个月黑风高的夜晚。路人甲:父亲!快看!路人乙:敢问可是蝙蝠人?路人甲:Dad!you see!路人乙:敢问可是钢铁侠?!?!你看,画风不对吧。
因为中国人心中都有一个江湖,所以有能力的人都是侠~
■十三
■十三
汉语的惯性以及约定俗成。“物名+侠"的范式。因为意思准确,发挥适当。所以从本意出发,自然而然地就会过渡到适合汉语的“侠”。Spiderman:蜘蛛人,引申蜘蛛侠Batman: 蝙蝠人(不好听,low),引申蝙蝠侠Iron man:铁人,引申钢铁侠至于具体的命名历史和权威解释就不晓得了,只是就现象作归纳。以上,不当处请指正。
- HotToys钢铁侠价格是虚高吗
- 日本声优界有木有类似“学者型声优”的存在
- 请问PS后期怎样调出类似电影的色调
- 有哪些优秀的漫改游戏
- 有没有一些特别搞笑没节操的电影或是动漫,动漫最好,类似于银魂之类的?
- 无头骑士异闻录OP这种手法是啥手法还有其他类似的吗
- 全盛时期的一方通行能打过抗中奇侠里的司波达也吗
- 类似于b站中进击的金厂长、阿幕降临这些up主的动画是怎样制作的
- 有没有在pc上看动漫的软件或者网站类似zzzfun一样的
- 为啥动漫或者武侠片里面白头发的人往往是反派人物,而且不表示年纪大