汉语|大清建立二百多年,朝堂上到底是用满语还是用汉语?为什么?

大家好,我们的汤姆来说事又来了,今天起我们一起来分享历史知识,也许你可以得到意想不到的收获哦。在入关以前,后金政权肯定是说满语的,因为那时候的官僚机构主要是由满人组成,虽然其中也夹杂着少量蒙古人和汉人,但那毕竟是少数派。而且,那时候后金政权身处关外,汉化的影响很有限。所以在朝堂之上,女真贵族们肯定是要用满语交流的。随着皇太极改国号为大清,满清政权开始大量吸纳汉人,汉化的程度逐渐加强,但朝堂之上的官方语言依然是满语。满清入关以后,采取了大量民族压迫政策,在一定程度上迫使汉族士大夫和普通汉人接受了满洲的文化和生活习惯,比如剃发。
汉语|大清建立二百多年,朝堂上到底是用满语还是用汉语?为什么?
文章插图
但在语言文字的问题上,满清贵族并没有占据上风。入关之后,满清贵族势必要面临与汉族士大夫共治天下的局面,大量汉族士大夫进入统治阶层,这导致清朝皇帝必须要学习一些汉语和汉字,以便与汉族官员进行语言和书面上的沟通交流。但在满洲内部,仍然是在用满语进行交流。不过,考虑到皇子们将来也要投身政务,必然会与汉人接触,所以清朝皇室子弟在小时候接受教育时,也会学习汉语汉字,阅读掌握传统的诸子百家经典。基本上,到康熙雍正年间,满清皇族贵族与汉人官僚之间用汉语汉字进行沟通交流,已经没什么问题了。从这一时期流传下来的朱批奏折来看,康熙、雍正二位君主已经能很流利地与汉族官员进行书面上的交流了,而且一些满人也能用汉文与皇帝沟通,比如雍正与鄂尔泰同为满人,二人在奏折上却用汉文来沟通。可见在这一时期,出于统治的需要,满清统治阶层对于汉语汉字的使用从被动接受逐渐转向主动迎合。
汉语|大清建立二百多年,朝堂上到底是用满语还是用汉语?为什么?
文章插图
但我们也发现,这一时期真正的官方语言文字仍然是满文。比如康熙年间与俄国签订的《尼布楚条约》,目前传世的只有拉丁文、俄文和满文三个版本,并没有汉文版本,从中我们可以看出清廷对于语言文字的暧昧态度,对于满汉关系的时刻提防。而在经历了乾隆年间的汉化高潮后,此后的时代里,满人早已浸染了汉人的一系列思维方式和生活习惯,其中也包括语言文字。尽管乾隆帝一再要求复兴满洲的传统,但满人汉化的趋势却越来越快。到清末时,满洲统治阶层虽然还精通满语,但无论是对外的诏书,还是机密途径的奏折、廷寄,基本上都是都是在采用汉语了。以至于像溥仪,他虽然仍会满语,但已经不是精通,相反,他却掌握了一口流利的北京腔,说话写字都是用汉语,在他身上再也看不到一个满洲皇族的影子了。