动词变形疑问( 二 )


如我在你认为最美的日语是什么一问中的回答一样。语言重要的不是形式,而是文字背后藏着的意志和思想,形式一定会为了能够更顺畅地表达,而随着时代变化的。

■网友的回复
谢邀。
关于ら抜き言葉,前几位答主已经说得很详细了。
我只想强调一点。
られる一般有「受け身、自発、尊敬、可能」四种含义,
只有表「可能」这种含义时可省略ら,表其他含义时则不可省略。
相反,想确切表达「可能」这种含义时,可通过省略ら来避免误会。
补充
ら抜き言葉,虽然很常见,不可不了解,
但是,这个属于非正规日语,考试时是算错的。
因为到目前为止,尚未得到日本官方的认可,
仍属于「日本語の乱れ」的一种。
关于「日本語の乱れ」详细请见
日本語の乱れ - Wikipedia

■网友的回复
是ら抜き言葉吧。動詞に可能の助動詞「られる」がついた「食べられる」「出られる」「見られる」などから「ら」を抜いた、「食べれる」「出れる」「見れる」などの言い方の称。文法的には破格。ら抜き表現。
■网友的回复
あなたに出会えてよかった 本当に本当によかった
ここにもういれなくなっちゃった もう行かなくちゃ ホントゴメンね私はもう一人で遠いところに行かなくちゃどこへ?って聞かないで なんで?って聞かないで ホントゴメンね私はもうあなたのそばにいられなくなったの
さくら_~あなたに出会えてよかった \u0026amp;amp;lt;秒速5厘米\u0026amp;amp;gt; MAD - 动漫专属
这句歌词在MV中大概1:00的位置
从歌词前后文判断 这个应该是いる的意思。
可能是因为歌的节拍需要减一个音,所以变成了いれる。
就像现在很多年轻人说食べられる 都说成食べれる这估计也是以后的一个趋势。
正确的变形方式应该是后面的这句
私はもうあなたのそばにいられなくなったの 。

■网友的回复
这是一种近期流行起来的说法,就是去掉ら的形式,知道就好,官方还没承认

■网友的回复

动词变形疑问