动词变形疑问

去听了一遍,这句话出现在这首3:34秒长的『さくら?あなたに出会えてよかった?』(RSP)的1:03。
唱的是「いられなくなったの」。有ら。

动词变形疑问

歌词网站也显示有ら
【动词变形疑问】 所以这句歌词只是题主听错,与ら抜き无关。
说是ら抜き的.....先自己确认一下事实真相再来回答啊。
以上为原答案。
好吧是我自爆了哈哈哈。是我看错句子了......
ここにもういれなくなっちゃった
这句确实是ら抜き。
为了弥补自己的过错,今天讲讲这个「ら抜き言葉」
ら抜き一般发生在一段动词(尤其是上一段动词)的可能形上,比如
見られる→見れる
食べられる→食べれる
这种现象从昭和初期就已经出现了,战后更是增加迅速。这种现象的出现实际上从一定程度上缓解了「られる」同时表达被动,尊敬和可能三种功能的混乱。但之前使用者较少时,一直被认为是「日本語の乱れ」,被看成是错误的。详见

动词变形疑问

文化庁 | 国語施策?日本語教育 | 国語施策情報 | 第20期国語審議会 | 新しい時代に応じた国語施策について(審議経過報告) | I 言葉遣いに関すること
但语言毕竟是活的,并不是书上写的就永远正确。作为日本的国语审议会,做的也只是「今後の動向を見守っていく」
在去年9月发布的中,几十年来第一次出现了「ら抜き言葉」占优的结果。
平成27年度「国語に関する世論調査」の結果について
http://www.bunka.go.jp/koho_hodo_oshirase/hodohappyo/pdf/2016092101_besshi.pdf

动词变形疑问

这件事当时也是引起了各种讨论,我也关注了一下。
ら抜き言葉が浸透 「出れる」が「出られる」を上回る:朝日新聞デジタル
「ら抜き」言葉、多数派にOpenId transaction in progress
实际上,在我个人20几年的日语学习使用生涯中,也从最初的对ら抜き言葉十分抵触,到无所谓,到最近的也经常会使用,发生了不小的变化。当然这可能跟我个人喜欢与对方采取同样的词语和发音交谈的性格有关(M?受?)。
语言是在不断变化的,如果使用者继续增加,相信再有个几年,这种ら抜き现象在语法当中就会被承认了。事实上,一类动词(五段动词)的可能形(ウ段→エ段+る)也是经过了「ら抜き」这一现象的。所以我个人现在相信有一天,能够更清楚体现被动与可能的不同的ら抜き语言,会成为被一般大众所广泛采用的说法。我个人在教学中,也会向学生解释这一现象的由来,同时提醒大家,在考试和写作的时候,暂时还不要使用。