爸爸|小猪佩奇语义学 by 奈杰尔·克利夫( 四 )


儿童故事是非常强大的文化标志,因为它们引导新的一代接受时代的社会规则。儿童故事表达的关于种族、性别和阶级的意识形态必然是主流观点,因为它们需要让社会广泛接受,赋予儿童为人处世的工具。如果儿童故事的意识形态过于偏左或偏右,就会被指责是洗脑。与此同时,儿童故事以动物为角色,就与真实社会拉开了一段距离,帮助我们了解那些关于我们自己的令人不快的真相。
英国的猪上一次这么出名,还是乔治·奥威尔的《动物农场》。奥威尔的讽刺小说是写给成年人看的,但在我长大成人的年代,极权主义还是非常真实的威胁,所以我大约十岁时在学校读过这本书。在《动物农场》里,拿破仑和其他猪接管了农场,但自己变成了压迫其他动物的统治者,最后它们变得和之前的人类主子很像。“外面的动物们从猪看到人,从人看到猪,又从猪看到人,”奥威尔在小说的最后一句写道,“但已经说不清哪个是人,哪个是猪了。”
有时《小猪佩奇》里的猪也很像人,但不是因为这些猪也试图建立革命的新社会,结果重蹈旧统治者的覆辙。我们很幸运,能生活在佩奇的世界,而不是拿破仑的社会。在她的世界里,不同物种融洽相处,没人想主宰别人。这里的猪也许用后腿走路,但它们的主要特征是善良、宽容、怀疑精神和一种粗里粗气的幽默,并且它们经常开怀大笑,乐得直打滚。
《小猪佩奇》可能确实肤浅,但在英国脱欧、民粹主义、诿人受过与缺乏友善的年代,它用欢笑提醒我们最重要的理念是什么:我们共同的人性。它传达的信息很简单。没有什么事情是哼哼叫和在泥坑里打滚不能解决的。这个泥坑就是平均主义的民主制度。大家各自有意见分歧,有时把其他人逼得发疯,但大家都喜欢跳进泥坑。
作者简介:
爸爸|小猪佩奇语义学 by 奈杰尔·克利夫
文章插图
爸爸|小猪佩奇语义学 by 奈杰尔·克利夫】奈杰尔·克利夫(Nigel Cliff)为英国历史学家、传记家、批评家和翻译家。毕业于牛津大学曼彻斯特学院,现为该学院的研究员。他的作品《最后的十字军东征 : 瓦斯科·达伽马的壮丽远航》已由社科文献出版社甲骨文工作室推出中文版。甲骨文工作室还将推出他的《莫斯科之夜:范·克莱本的故事,一个人和他的钢琴如何改变冷战》。