acgn漫评|“一袋米要扛几楼”获台北文学奖;网友观看“进巨”被字幕剧透?

acgn漫评|“一袋米要扛几楼”获台北文学奖;网友观看“进巨”被字幕剧透?

文章图片

acgn漫评|“一袋米要扛几楼”获台北文学奖;网友观看“进巨”被字幕剧透?

文章图片

acgn漫评|“一袋米要扛几楼”获台北文学奖;网友观看“进巨”被字幕剧透?

文章图片

acgn漫评|“一袋米要扛几楼”获台北文学奖;网友观看“进巨”被字幕剧透?

动漫空耳台词千千万 , 《火影忍者》必有一席之地 , 其中佩因超长台词是近2年里诞生与传播较广的空耳 , 《火影忍者》漫画原作改编动画早在2016年播完 , 动画里佩因使用神罗天征更是2010年播出 , 但这段空耳被网友创作补完后 , 就再度流行起来 。 当然 , 现在“一袋米”还能再战吧 , 比如说 , 最近在台北发生的事件再次引起大家的关注与吐槽 。


近日 , 第24届台北文学奖公布了获奖名单 , 其实大部分人不会对此感兴趣 , 但获奖名单里现代诗组出现这样一部作品——由洪万达创作的《一袋米要扛几楼》 , 这不就是上面提到《火影忍者》的空耳台词吗?瞬间吸引大量网友吐槽与传播 , 通俗易懂却又如此巧合的标题 , 不会真的是作者有意为之吧?结果 , 作者回应了 , 他不相信自己爆冷获奖 , 却因为这个标题而引起小小轰动 , 但他自认为这是值得称作好诗 。


许多人都想看这首诗到底写了什么 , 但举办方表示要在5月下旬才会公开出版作品集 , 所以 , 这袋米还要继续扛下去 。 接下来是另一个话题 , 《进击的巨人》漫画早已完结 , 漫画党对剧透早已无所畏惧 , 至于动画党 , 很难不被社交媒体信息剧透 , 但只是观看动画的话 , 应该不会被剧透吧 。 而在近日 , 有萌新去Netflix观看《进击的巨人》动画 , 第一集就被动画字幕剧透了 , Netflix提供的日文字幕里“(贝尔托特)破坏墙壁的声音” 。
【acgn漫评|“一袋米要扛几楼”获台北文学奖;网友观看“进巨”被字幕剧透?】

是不是应该备注“超大型巨人”才对呢?直接爆出角色名 , 后面他登场的话 , 将会蝴蝶效应般剧透很多方面 , 这就引起了许多网友吐槽 , 甚至以这种字幕组剧透方式来举例:(莱纳)呼气的声音、(莱纳)撞破城门的声音、(阿尼)踹烂利威尔班的声音 。 原来字幕组是看到未来的“进击的巨人” , 必须把所有声音的发出者备注 。

因为这件事 , 还有网友举例《名侦探柯南》出现小黑底下的字幕就是犯人名字 , 认为这比上面的剧透还要严重 , 因为萌新可能很快就忘记第一集出现的“贝尔托特”是谁 , 但在柯南里事件发生与推理比较紧密 , 且观众会慢慢习惯故事套路去猜测每集犯人是谁 , 还真是比较严重的字幕剧透 。