人工岛|一句“烂梗”让《假面骑士》火出圈了,“中配”为何会出洋相?( 二 )



因此本作也承袭系列的传统 , 在变身腰带的声效上下足了功夫 。 在原版当中 , 官方采用英日双语作为变身的声效 , 通过巧妙的搭配 , 让声效既契合骑士本身 , 又炫酷且不失趣味;

可惜的是由于官方的中文翻译过于直白 , 配音演员也没能还原出日版的韵味 , 导致假面骑士贞德变身的过程非常出戏 , 甚至因为魔性的语调而强势出圈 。
与之相反 , 字幕组在翻译时就对原配台词进行的润色 , 将“what's coming up(发生什么事了)”翻译成“何者将至” , 既将本意传达到位 , 也展现了特摄剧中应有的中二感 。

当然 , 一部商业作品而言 , 出圈未必一件坏事 , 毕竟出圈也意味着能有更多的观众了解到这部作品 , 挖掘了更多的潜在消费者 , 为《revice》乃至整个《假面骑士》系列注入新的生命力 。
只是随着出圈的范围不断扩大 , 越来越多带有恶搞意义 , 或是脱离原作的二创开始出现;当一些完全没接触过特摄的路人因此而解除假面骑士的时候 , 因为无法适应其中的中二感而对特摄作品及其整个圈子进行嘲讽 。

至此尽管路人依旧看得欢 , 但部分原作粉已经开始反感 。 因为在这部分人看来 , 这段魔性的中配 , 不仅不能代表原作的优秀 , 甚至是一个污点 , 扰乱了原本和谐的骑士圈 。
这样难怪 , 毕竟在此之前《假面骑士》系列的人气因为《01》、《时王》在剧情上的表现不佳 , 而被很多骑士粉当做是茶余饭后的乐子 。

难得去年的《saber》稍微重拾了粉丝们对令和骑士的信心 , 今年的《revice》又因为出彩的剧情和设定带给观众新的惊喜 。

正当粉丝们以为整个《假面骑士》系列正在重回当年人气巅峰的路上时 , 一个和剧情本身关系不大的魔性中配 , 引来了一大批“梗小鬼” , 严重影响了他们的观感 。
而因为一些过来人的经验 , 假面骑士粉可是苦“烂梗”久矣 , 也难怪一些粉丝会因为这次的“发生什么事了”而破防 。
02.假面骑士又双叒叕出圈了就像是没人能够说清一种款式是在什么时候成为时尚一样 , 假面骑士粉也搞不清那些片段会因为哪些原因而出圈 , 然后吸引到一大批梗小鬼无脑跟风 。
就像是Brain在沙滩上用夸张的表情嘲笑了Medic后 , 有观众只要在任意片场看到“嫉妒”的桥段 , 或是城之内式的尖下巴 , 都会随一句“我一直想看看你这副表情 , 这副嫉妒我的表情”;

再者就是看到了烤肉和反向弯腰的时候 , 梗小鬼们都忍不住说上一句“今晚去吃烤肉吧”;

而在檀黎斗揭发宝生永梦的桥段里 , 其嚣张且错落有致的语气成为了永世流传的经典 , 便有网友总结出对应的模板 , 将其套用在一些揭示真相的剧情当中;

如果你看到折断武器画面、角色反水或效忠的剧情 , 那你大概率能从弹幕堆中找到《build》的一段名台词:“那么答案只有一个了!那就是向您宣誓效忠 。 ”

因为飞电或人总是将“夢(ゆめ)”挂在嘴边而不复出实际行动 , 而被假面骑士粉嘲讽为“U咩人” , 以至于当其他作品的角色开始谈及自己的梦想时 , 无论其是否付出了行动 , 某些高贵的观众都会嘲讽一句“你也是U咩人?”

在《Zi-O》中 , 官方为了凸显“平成假面骑士完结纪念”的特殊地位 , 直接安排了一个将前辈的模型刻在身上的骑士“崇皇时王” 。 由于该骑士的造型过于直白 , 于是有网友用常磐庄吾变身的过程恶搞一些集大成者 。

因为这些梗过于深入人心和梗小鬼们的不懈努力 , 以至于不是假面骑士的观众也能在非假面骑士的片场里看到假面骑士的台词 , 这也就是假面骑士能够出圈的根源所在 。
只是和这次的《revice》相比 , 上述的出圈还是在粉丝们容忍的范围之内 , 毕竟这些片段与台词 , 都出自原作本身 , 也能推动剧情的发展或是塑造人物;然而那几个洗脑的中配片段 , 却对剧情的推动毫无帮助 。

更令假面骑士粉感到不悦的是 , 在以往的几部作品中 , 国内版权方也同样对变身声效进行了配音 , 但几年下来 , 都没有出现像今年这样直白的翻译和魔性的无脑重复 。
就比如那个融合了平成骑士力量的崇皇时王 , 中配官方就在翻译了原台词的基础上 , 还细心地加上了各骑士变身时特有的音效;随后rap的部分 , 更是还原出原版的音调 。

这样教科书级别的配音 , 甚至成为中配圈的一个典范 , 时不时被一些网友拉出来夸赞一波 。