诗人|外国文学史上的今天|“诗人的诗人”:丘特切夫

1803年12月5日,费奥多尔·伊万诺维奇·丘特切夫出生在奥廖尔省(今布梁斯克州)奥夫斯图格村的一个贵族庄园。在诗人拉伊奇的教导下,他自幼热爱诗歌,十四岁时在“俄国文学爱好者协会”朗诵了自己的一篇译诗,并因此被选为会员。
 诗人|外国文学史上的今天|“诗人的诗人”:丘特切夫
文章插图
涅克拉索夫:丘特切夫是“俄国第一流诗才”
丘特切夫是一个极有才华的诗人,以歌咏自然、抒发性情、阐扬哲理见长,曾一度受到同时代作家的热烈称颂。但他的职业是外交官,文学创作只是他的业余爱好,因此他并不追求文学声誉。1836年,丘特切夫把自己的一组诗寄到彼得堡,得到了当时的大诗人维亚泽姆斯基、茹科夫斯基和普希金的赞赏。普希金选出其中的十四首,分两次发表在《现代人》杂志上。另一位诗人涅克拉索夫认为,丘特切夫的诗歌不仅非常优美,而且富有独创性,主要优点“在于对自然作了生动、雅致和形象逼真的描绘”。
太阳怯懦地望了一望 ,
立刻收回了它的光彩 ;
听 , 乌云后面一片轰响 ,
大地皱着眉 , 满面阴霾 。
热灼的旋风忽起忽歇 ,
远方响着雷 , 也有阵雨 ……
碧绿的无际的田野
在雷雨下更显得碧绿 。
看 , 乌云时时被划破 ,
驰过了蓝色的电闪 ———
那仿佛是一条流火
给乌云边镶着银线 。
时时落下一阵急雨 ,
田野的尘土跟着飞旋 ,
这时雷声响得更急 ,
更愤怒地震摇着天 。
太阳又一次皱着眉
从云端露出了眼睛 ,
并且以明亮的光辉
把惊惶的大地浸润 。
一八四九年
屠格涅夫:“谁若是欣赏不了他,那就欣赏不了诗”
丘特切夫的第一本诗集于一八五四年出版,负责选编诗作的是屠格涅夫,他选出了诗人的大约一百首诗,先是作为《现代人》杂志的增刊发表,之后单独成书。诗集问世后,屠格涅夫写了一篇书评,他说:“如果我们没有弄错的话,他的每篇诗都发自一个思想,但这个思想好像一个星火,在深挚的情感或强烈印象的影响下燃烧起来;因此,由于丘特切夫君的作品的这一特点——如果可以这样说的话,——他的思想对于读者从来不是赤裸的、抽象的,而总是和来自心灵或自然界的形象相融合,不但深深浸润着形象,而且也不可分地、连续地贯穿在形象之中。丘特切夫君的诗歌的抒情境界是不平常的,几乎是瞬息即逝的,这使他必须写得短小,仿佛他是把自己局限在腼腆的、精致的小小范围内。”
两个声音
振奋起来 , 朋友们 , 不停地战斗 ,
尽管力量悬殊 , 胜利毫无希望 !
在你们头上 , 星宿沉默无言 ,
在你们脚下 , 坟墓也一声不响 。
让奥林匹斯的众神怡然自得 ,
他们是不朽的 , 不知劳苦和忧虑 ;
劳苦和忧虑只为人的心而设 ……
对人来说 , 只有终结而没有胜利 。
2
振奋起来 , 战斗吧 , 勇敢的朋友们 ,
别管斗争多么持久 , 多么残酷 !
在你们头上 , 是无言的一群星辰 ,
在你们脚下 : 沉默的 、 荒凉的坟墓 。
让奥林匹斯的众神以羡慕的眼光
看着骁勇不屈的心不断奋战 。
那在战斗中倒下的 , 只败于命运 ,
却从神的手里夺来胜利的花冠 。
一八五〇年
列夫·托尔斯泰:“没有丘特切夫,我是活不下去的”
自1850年起,丘特切夫由于对杰尼西耶娃的爱情而写出了一些诗篇,统称为“杰尼西耶娃组诗”。这些诗以心理刻画的深度和对社会的控诉独具特色,很早就被认为是俄国诗歌中的杰作。就内容性质而言,“杰尼西耶娃组诗”和列夫·托尔斯泰等人的社会心理小说更接近。列夫·托尔斯泰在《安娜·卡列尼娜》中深思了女性问题,丘特切夫也在“杰尼西耶娃组诗”中拉开了爱情的美丽帷幕——当爱情不被社会承认、不被亲人祝福,男女所承担的重量不同;男子有可能随时摆脱沉重的命运,女子却不能不毕生承担后果。