刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”


刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”
本文插图
题图 / CaesarZX
《刺客信条:英灵殿》发售了 。 除了育碧祖传的游戏 BUG , 一张 Uplay 商店预购页面的截图也引起了国内玩家的玩梗狂欢 。
这句来自 17173 网站的评语 " 豪横霸道 , 大杀四方 " , 因为字库出现问题 , 其中的 " 杀 " 字变成了乱码方框 。
刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”
本文插图
方框看起来与 " 口 " 字相近 , " 大杀四方 " 变成了奇怪的 " 大口四方 " , 让一句正经的评语 , 多了些不正经的色情意味 。
刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”
本文插图
游戏发售后 , Uplay 撤换了有问题的预购界面 , 目前已经无处寻找原图 。 因此 , 很多玩家不明就里 , 误以为是审核机制造成的错误 。
当然 , 玩家们的怀疑不无道理 , " 杀 " 这个历史悠久的汉字 , 一旦出现在游戏中 , 似乎总是因为带点血腥暴力的色彩 , 屡屡遭到花式和谐 。
去年 7 月 , 《三国杀 OL》应有关部门要求修改游戏里的部分内容 。 虽说游戏名 " 三国杀 " 的 " 杀 " 字得以保留 , 但人物的台词都遭到了或多或少的修改 , 像 " 杀 "、" 斩 " 等汉字都被改成了 " 打 " 字 。
刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”
本文插图
马岱索性饶了魏延一命
刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”
本文插图
我一进汜水关就看到华雄在打潘凤
借鉴了太空狼人杀《Among Us》元素的国产手游《太空杀》 , 则是把《Among Us》的 "Kill" 替换为 " 击晕 " 或 " 击倒 " 。
刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”
本文插图
然而 , 无论厂商再怎么表现求生欲 , 好歹要保证和谐后的内容符合语义与语境 。 相比之下 ," 大口四方 " 这一令人迷惑的表述 , 若要全盘怪罪给审核机制 , 未免有些不合常理 。
比起对审核机制的担忧 , 更多人的想象力与创作欲已如开闸泄洪般喷涌而出 , 纷纷畅想把 " 杀 " 字悉数替换成 " 口 " 字后 , 我们所使用的语言会变成什么糟糕的样子 。
刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”
本文插图
首先要拿简单的词汇与短句开刀 , " 杀人 " 变成 " 口人 " , " 杀无赦 " 变成 " 口无赦 " , " 过失杀人犯 " 变成 " 过失口人犯 " , " 我要杀了你 " 也要改成 " 我要口了你 " ——听起来还莫名有点萌 。
刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”
本文插图
然后再找找带 " 杀 " 字的俗语与成语 。 如 " 口人诛心 "" 口人如麻 " " 口一儆百 "" 口身成仁 " , 虽然让人不明所以 , 但似乎解构了它们相对严肃的含义 。
可是像 " 二桃口三士 " 与 " 士可口不可辱 " , 难免让人想入非非;至于 " 口鸡取卵 " " 卸磨口驴 " 这样的成语 , 实在是有些重口味 , 让人无法接受 。
刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”
本文插图
一些耳熟能详的台词与典故也要把 " 杀 " 字改过来 。 黑旋风李逵会嚷道 " 口进东京 , 夺他鸟位 ";常山赵子龙面对长坂坡的曹军要 " 口他个七进七出 ";《武林外传》中吕秀才面对心狠手辣的姬无命提出的哲学问题 , 则需改为:" 是谁口了我 , 而我又口了谁?"
刺客信条|如何在《刺客信条:英灵殿》里“大口四方”