英孚教育教英语:英文邮件中怎么表达“我不同意”?

在职场环境中 , 礼貌而清晰地表达“和而不同”是一个技术活 。 特别在英文邮件环境中 , 每个人的阅读习惯不同 , 更可能同一句话被理解出截然不同的语气 。 为了避免误解 , 一般邮件表达最好清楚、明白 。 然而 , 表达不同意见时 , 清楚、明白是不是等于”火药味”太浓呢?下面就来和英孚教育一起学习一下 , 怎样在英文邮件中表达“我不同意” 。
先扬后抑型:先整体的表达同意+ 转折词
比如:
Your understanding is usually right. However, in this case, the same rule cannot apply because…
你的理解通常是对的 。 然而 , 在这个案子里 , 没法适用这个办法 , 因为……
表达转折的词语很多 , However是最常见的 , 还有Nevertheless, Nonetheless, Whereas 都可以在不同语境中达到转折的目的!变换不同的用法 , 可以让邮件阅读性更强 。
陈述型:既不肯定也不否定 , 而是直抒胸臆
比如:
Thank you for your input. My thoughts are as below. 感谢你提供的看法 。 我的看法如下……
From my perspective在我看来……
至于我同不同意 , 就让阅读的人自己体会咯 。
直言不讳型:
当然 , 有的时候为了强调不容置疑的否定 , 我们也可以直截了当 。
I’m afraid it’s not the case.我认为不然 。
I have different thoughts in this regard. 就这个问题 , 我有不同的看法。
最后 , 表达完不同意见后 , 建议礼貌地加一句
I’m glad to discuss this further if you have any questions/comments. 以上拙见 , 欢迎大家拍砖 。
基于不同的办事风格、企业文化及岗位需求 , 每个人的邮件行文风格都各有不同 。 有些人喜欢单刀直入高效率 , 有些人倾向迂回曲折闪烁其辞 , 其实最重要的是找到自己的风格并把事儿办成!
【英孚教育教英语:英文邮件中怎么表达“我不同意”?】希望大家最后都能Agree to Disagree 求同存异!
关于英孚教育
英孚教育是一家全球领先的教育培训公司 , 主要致力于语言培训、出国留学游学、学位课程和文化交流等项目 。 英孚相信 , 将优质的师资力量和前沿的技术创新相结合 , 定能成就最优化和最高效的英语学习方式 。 英孚(www.ef.com)于1965年诞生于瑞典 , 坚持以“教育 , 让世界无界”为企业使命 , 如今已在全球超过50个国家和地区拥有600多所学校和办事处 。 英孚每年发布全球英语熟练度报告(www.ef.com/epi), 该报告打破了地域限制 , 在全球范围内测试了不同国家成人的英语能力 。
英孚教育长足扎根于中国市场 , 被指定为北京2022年冬奥会和冬残奥会官方语言培训服务独家供应商 。 这已经是英孚第七次与奥运携手 , 包括1988年首尔奥运会、2008年北京奥运会、2014年索契冬季奥运会、2016年里约奥运会、2018年平昌冬季奥运会 , 以及即将举办的2020年东京奥运会 。 英孚教育也被指定成为成都2021年第31届世界大学生夏季运动会语言服务类供应商 。