【游戏迷】魔兽WLK:国服的错误翻译,让玩家把BIS装当废品,将鸡肋当宝贝

魔兽世界WLK怀旧服就要上线了 , 很多玩家已经在研究WLK的装备方案了 , 当大家规划装备路线的时候一定要小心了 , 当年很多装备或者铭文的翻译是错误的 , 字面意思和实际使用效果完全不一样 , 小探本期就给大家总结了一下WLK最影响玩家体验的几个翻译错误 , 让大家少走弯路 。
被惩戒骑当成宝贝的鸡肋圣契
【游戏迷】魔兽WLK:国服的错误翻译,让玩家把BIS装当废品,将鸡肋当宝贝
文章图片
分歧圣契需要用19个征服纹章兑换 , 在老WLK版本 , 这件圣契被翻译成提升神圣风暴235%的伤害 , 让广大惩戒骑玩家都以为这是提升输出的神级装备 , 甚至有不少玩家装备它之后还改变了技能输出的优先级 , 把神圣风暴列为第一位 , 结果DPS不升反降 , 让很多玩家苦恼不已 。
【游戏迷】魔兽WLK:国服的错误翻译,让玩家把BIS装当废品,将鸡肋当宝贝
文章图片
【游戏迷】魔兽WLK:国服的错误翻译,让玩家把BIS装当废品,将鸡肋当宝贝】事实上分歧圣契只能提升神圣风暴235点伤害而已 , 实际使用效果未必比得上光辉圣契(提升79点十字军打击伤害) , 更是远远比不上骁勇圣契(200点力量 , 持续16秒) 。
被坦克当成废品的神级饰品
【游戏迷】魔兽WLK:国服的错误翻译,让玩家把BIS装当废品,将鸡肋当宝贝
文章图片
未鉴定的器官 , 是10人ICC教授掉落的坦克装备 , 这件装备的翻译也是错误的 , 而且直到WLK版本末期都没有被修改 , 导致目前各大3.35数据库的描述都是错误的 。
翻译错误的地方是“每当你成功躲闪” , 躲闪这个词的原文是meleeattack , 直译应该是“普通攻击” , 跟躲闪一毛钱关系都没有 。 大家可以看看这两个词义的差别有多大 , 明明只需要平砍就可以轻松叠满270点耐力 , 变成了需要躲闪老半天才能叠满 , 要是玩家的躲闪值低了 , 压根就不可能叠满 , 因此很多坦克玩家认为这件饰品是一件废物 , 万万没想到按照真实的翻译 , 这件饰品其实是一件非常优秀的坦克装备 。
【游戏迷】魔兽WLK:国服的错误翻译,让玩家把BIS装当废品,将鸡肋当宝贝
文章图片
另外暴雪宣布会统一25人副本和10人副本的掉落 , 也意味着玩家在WLK怀旧服可以获得277版本的未鉴定的器官 , 这件饰品将会更加强力 。
奇葩的套装属性
【游戏迷】魔兽WLK:国服的错误翻译,让玩家把BIS装当废品,将鸡肋当宝贝
文章图片
还有防骑的T9套图拉杨的铠甲 , 它的4件套装属性翻译也有问题 , 当年国服翻译成了“圣盾术的冷却时间减少30秒” , 实际效果是“圣佑术的冷却时间减少30秒” , 圣佑术和圣盾术的区别大了 , 这一字之差 , 让很多防骑险些放弃了4件套T9 。
让人不知所谓的铭文
铭文的翻译错误就更多了 , 小探这里挑出来两个最有代表性的错误 。
【游戏迷】魔兽WLK:国服的错误翻译,让玩家把BIS装当废品,将鸡肋当宝贝
文章图片
法师的灼烧雕文也翻译错了 , 而且直到WLK末期也没有改好 , 实际效果并不是提供20层强化灼烧效果 , 而是提升20%的灼烧伤害 。
【游戏迷】魔兽WLK:国服的错误翻译,让玩家把BIS装当废品,将鸡肋当宝贝
文章图片
盾墙雕文在3.35版本倒是改过来了 , 最开始被翻译橙减少盾墙冷却时间2秒钟 , 让广大防战玩家吐槽“难道防战就这么不受待见?暴雪就给这么差的雕文!”其实人家实际是减少盾墙的冷却时间2分钟 , 还是有一定价值的 。
各位玩家等到WLK怀旧服正式上线之后 , 大家千万不要被这些错误翻译欺骗了哦 , 当然暴雪能提前修正这些错误那就更好了 。
想了解更多精彩内容 , 快来关注百家游戏探险家