23点59分的月光酱|崩坏3海外档案:幽兰黛尔的神秘招数?

云墨丹心
英语
23点59分的月光酱|崩坏3海外档案:幽兰黛尔的神秘招数?
文章图片
是超帅的上仙 , awsl!云墨丹心 , 这么诗情画意的名字不知道会被翻译成什么样子呢?让我们一起来康康~AzureEmpyrea……额……Azure可以译为天蓝色的、蔚蓝的 , 而Empyrea……umm……词典中没有查到这个词?比较相近的词有empyrean和empyreal , 前者被译作苍天、最高天 , 而后者则被译为(古代宇宙论中的)九重天的 , 这两个词都带有一丝神话的意味 。
【23点59分的月光酱|崩坏3海外档案:幽兰黛尔的神秘招数?】合起来就是……蔚蓝的最高天or蔚蓝的九重天?还算挺符合上仙神秘又崇高的身份 , 就是可惜这个名字和云墨丹心几乎不搭边
法语
23点59分的月光酱|崩坏3海外档案:幽兰黛尔的神秘招数?
文章图片
上仙 , 是上仙鸭!云墨的法语是empyréeazur 。 其中empyrée表示九霄 , 现可引申为太空 , 苍穹;azur作书面语表示天蓝色 , 也可以文艺性用法表示天空 。 所以上仙就是……蓝色的天空吗??话说你怎么又把两个名词连在一起了啊喂?
说句题外话 , 法国尼斯Nice和土伦Toulon间的地中海海岸地带 , 奢华和富有的蓝色海岸就叫C?ted'Azur , 戛纳电影节就在此地区举办 。
日语
23点59分的月光酱|崩坏3海外档案:幽兰黛尔的神秘招数?
文章图片
日语的翻译还是一如既往的摸鱼 , 和中文是一样的 。 题外话 , 苍玄喊符华榆木脑袋 , 在日文里的话是叫做【朴念仁】 , 朴就是素朴 , 字面意思是素朴的念头的人(仁) , 后该词语转变为指不爱说话冷淡的人 。
袖缠云
英语
23点59分的月光酱|崩坏3海外档案:幽兰黛尔的神秘招数?
文章图片
让我们看看上仙的专属拳套吧~NebulousDuality , 星云的……二元性?嗯?听起来像是天文学的论文课题 , 和袖缠云那可是半毛钱关系都莫得 。 不知道米忽悠为什么这么翻译 , 迷惑.jpg再来康康技能 , WellofYin和FountofYang , 阴之源泉和阳之源泉 , 这两个名字倒是非常不错 , 有阴阳太极八卦那个味儿了(滑稽
法语
23点59分的月光酱|崩坏3海外档案:幽兰黛尔的神秘招数?
文章图片
接下来就是上仙的袖缠云啦 。 但是这名字好复杂哦……dualité表示二重性 , 二元性或数学上的对偶 , 对称;nébuleuse表示天文学上的星云 , 转义为模糊的一团 。 所以 , 对称的星云?就是两手各缠绕一片云的意思吗?
袖缠云的技能在国服就叫阴和阳 , 文案是不是太偷懒了喂!翻译版分别为puitsdeyin和fontainedeyang , 直译就是阴的井和阳的泉……合并理解为源泉的话 , 似乎 , 好像 , 也还是很奇怪啊!再次题外话 , fontaine表示泉水 , 喷泉 , 法国市镇枫丹白露的名字fontainebleau里也有用到 , 是由“fontainebelleeau”演变而来 , 意为美丽的泉水 。
日语
23点59分的月光酱|崩坏3海外档案:幽兰黛尔的神秘招数?
文章图片
武器名称和技能也是比较简单 , 缠云之袖 。 不就是把袖缠云反过来说嘛 。 (x)
武器技能也是和国服一样 , 阴阳 。
荣光
英语
23点59分的月光酱|崩坏3海外档案:幽兰黛尔的神秘招数?
文章图片
咳 , 荣光 , ValkyrieGloria……怎么说呢 , Gloria其实是个人名 , 且多用于女性 , 不用我说 , 各位大佬们一定能列举出很多名为Gloria的知名人士 。 至于荣光 , 英语中一般会使用glory或者是halo亦或是lustre , 或许米忽悠是为了凸现幽兰黛尔大人的女性特质?搞不懂啊!
法语
23点59分的月光酱|崩坏3海外档案:幽兰黛尔的神秘招数?
文章图片
荣光的名字被翻译成了gloria , 这个词源于拉丁语 , 做宗教用语表示荣耀归主颂 , 口语里也可以表示掺烧酒的咖啡(是黑暗料理吗?) 。 日常生活里不会用这词表达荣光或者荣耀哒 , 会用gloire或者honneur 。