柳枝词|白居易写《板桥路》,刘禹锡将其“改”为七绝,明朝学者奉为神品

俗话说得好:天下文章一大抄,看你会抄不会抄。当我们在文章的“思想”层面上难以取得突破的时候,就会在文章的“表达方式”上面下功夫。
而这种情况下,我们的内容,就会有“抄袭”的嫌疑。尽管如此,读者依然能在文章中感受到“形式上的美”,我们管这个叫“文学”。
在中国古代,人们对于“抄袭”其实并不敏感。常常有人用别人的诗歌来修修剪剪,将季康子改成李麻子,当成自己所作,只要改得好就会流传下来。
柳枝词|白居易写《板桥路》,刘禹锡将其“改”为七绝,明朝学者奉为神品
文章插图
比如唐代大诗人刘禹锡,就把白居易的一首七古,改成了自己的七绝,明朝大学子杨慎、胡应麟将其奉为神品。
一、《板桥路》与《柳枝词》赏析
《板桥路》是白居易创作的一首七言古诗,下面是原文:
梁苑城西二十里,一渠春水柳千条。
若为此路今重过,十五年前旧板桥。
曾共玉颜桥上别,不知消息到今朝。
诗作意译:
梁苑以西二十里是广济渠,春天到来的时候,渠岸上千株柳树的枝条随风飘扬。我仿佛是为了重走这条路,才登上了十五年前的旧板桥。记得当年,就是在这里与他分别。从那个时候起,再也没有得到他的任何消息。
梁苑在河南开封府,是西汉梁国旧宫的遗址。水渠就是广济渠。这首诗写的是白居易偶然重游广济渠,想起十几年前的朋友。诗的开篇就交代了事件发生的地点,第二句点名了事件发生的季节。
《诗经·采薇》中有名句:“昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。”因此“柳枝”在中国古典文学里一直带有“送别”的意思。
柳枝词|白居易写《板桥路》,刘禹锡将其“改”为七绝,明朝学者奉为神品
文章插图
奇怪的是,白居易重游故地。本来应该作“雨雪霏霏”之类的句子,他却在开场通过千条柳枝,描写了一次盛大的告别。
“一渠春水柳千条”,仿佛是在对他说:过去的早就过去了,是时候忘记了。可是他仍然控制不自己旧地重游,于是在诗的第四句中,他再度登上了十五年前那座旧板桥。
他想起了当初二人在桥上分别的情形,不能再见就算了,最起码也应该让他知道那个人“后来怎么样了”吧。可是自从那一次分别后,就再也没有听到任何消息。
白居易的这一首诗,后来被刘禹锡裁剪成了七绝《柳枝词》,原文如下:
清江一曲柳千条,二十年前旧板桥。
曾与美人桥上别,恨无消息到今朝。
刘禹锡这一首七绝,在内容上仿佛和白居易的七古完全没有区别,但是在艺术表达形式上有了很大的进步。
首先,他把白诗头一句直接去掉了。因为无论有没有“梁苑城西二十里”,对于这首诗的主旨都不产生任何影响。于是,他一上来直接就说“清江一曲柳千条。
柳枝词|白居易写《板桥路》,刘禹锡将其“改”为七绝,明朝学者奉为神品
文章插图
以“曲”字替代了原诗中的“春水”,写出了重游板桥者婉曲复杂的心思。正所谓柔情似水千道弯,千万柳条都在向他挥手告别,让他遗忘过去。只有一曲清江才能展现此时此刻,他的心境。
为什么他会如此矛盾呢?原来,在二十年前,他曾经与相爱的人在桥上分离。二十年后,他又重游旧地。不是为了与心上人再续前缘,只是想知道一点关于她的消息。
刘禹锡在诗的第一句中,用一个“曲”字表达了主角矛盾纠结的情感。在末句中又用“只恨”表达了主角的长情。经他改动之后,这首诗大致的意思并没有变化,但是表达出来的情感,远比原作强烈。
并且,因为删除了首句,所以诗歌就没有“限定场景”。删除了第三句,加快了叙事节奏,让行文不再“重复”(《四溟诗话》),显得更加简洁、清爽。如此一来,就成功提炼出了一个普通人怀念前女友的“经典情节”,更能引发读者的共鸣。
柳枝词|白居易写《板桥路》,刘禹锡将其“改”为七绝,明朝学者奉为神品
文章插图
刘禹锡七绝被王夫之称为“小诗之圣证”,他本来最擅长写民歌歌颂爱情,这一首《柳枝词》当属中国古代“‘季康子’改‘李麻子’最成功的典范之一”。
二、白居易《板桥路》之谜
尽管刘禹锡对《板桥路》的改编非常成功,诗中表达的意思看起来和原作并没有什么区别。但是这并不代表《柳枝词》的故事,真的和《板桥路》讲的是一回事。
《板桥路》讲的到底是什么?有人说,这首诗写的是白氏自身的一段爱情故事。但是根据诗歌本身提供的信息,这个故事发生的地点是河南开封附近。