英语和拼音一起学会混淆吗 英语与拼音一起学会混淆吗

绝对不会!
否则这个世界就没有“双语者”甚至“三语者”、“四语者”……了 。(他们生活在双语或三语、四语……的环境里 , 从小会说多种语言 。)


英语和拼音一起学会混淆吗 英语与拼音一起学会混淆吗

文章插图
为了解释其中的原理 , 我们先看下面这些问题:
为什么所有的语文老师都会把选择题的选项ABCD读成英语发音“诶”“必”“西”“弟” , 而不读成拼音发音“啊”“卜”“次”“得”?
为什么孩子们学习拼音后也会把选择题的ABCD选项读成英语字母发音 , 而不读成汉语拼音发音?
为什么你在读“重(chong)复”的时候不读成“重(zhong)复”?读“音乐(yue)”的时候不读成“音乐(le)”?
为什么有些字单独出现时 , 很多人就不认识它了?比如:
“绌”这个字单独出现时很多人不认识 , 但出现在“相形见绌”里时却认识;
“戎”——戎马一生
“俎”——越俎代庖
“纨”——纨绔子弟
“淆”——混淆
“肴”——佳肴
上面这些字单独出现时 , 很多人可能都不会读 , 但当它们出现在词语里时却能轻易读出它们的发音 。
再看下面的题:
铁板、地板、天花板、平板、面板、泥板、纸板、搓板、发馊的饭、过期的面包、长霉的牛奶 。
在快要饿死的情况下你选择吃哪个?
为什么你不选择吃“面板”?


英语和拼音一起学会混淆吗 英语与拼音一起学会混淆吗

文章插图
如果把题改一下 , 你会怎么选:
铁板、平板、地板、天花板、面条、泥板、纸板、搓板、发馊的饭、过期的面包、长霉的牛奶 。
这次你吃哪个?
为什么“板”和“条”只是形状的变化 , 但加在“面”字后面却能让“面”的性质发生根本改变?


英语和拼音一起学会混淆吗 英语与拼音一起学会混淆吗

文章插图
上面所有这些现象都和心理学中一个叫“激活效应”的原理有关 。
认知心理学家在研究人类的语言现象时发现了“激活效应” 。简单说就是:一个字(词) , 当它出现在不同的语境或环境中时 , 这个字词对应这个语境或环境的意思及发音会被激活 , 而和这个语境、环境无关的意思和发音会被抑制 。
以上面列举的几个例子来说明 。
当ABCD出现在选择题这样的背景信息中时 , 人大脑中关于ABCD这几个字母的拼音发音会被抑制 , 而它们的英语发音会被激活 。
当一个多音字和特定的字组成一个特定的词时 , 这个多音字无关的发音会被抑制 , 相关发音会被激活(如:音乐yue;重chong复) 。
如果一个汉字经常和另外的字搭配出现组成特定的词 , 当它偶尔单独出现时由于它失去了激活元素 , 会导致我们很难想起它的发音 。所以 , 当“淆”单独出现时很多人不会读它 , 而当看到“混淆”时我们却又能认识它 。
如果一个汉字和不同的字组成不同的词产生不同的意思 , 在不同的搭配下 , 这个汉字本身代表的其它意思会被抑制 。所以 , 我们看到“面板”时不会以为“面”是食物 , 而当“面条”出现在眼前时 , 我们瞬间就知道这里的“面”是食物 。
“激活效应”在人脑中是瞬间完成的 , 是一种下意识过程 , 如果不费劲去思考 , 人的大脑很难察觉 。所以 , 要想让语文老师把选择题中的ABCD读成“阿卜次得”是非常困难的 。“脑筋急转弯”就是用了这个原理 。我们来体验一下:
小明家办年货 , 小明的爸爸把两只鹅放进冰箱 。第二天打开来看 , 一只鹅冻死了 , 而另一还活着 。为什么?


英语和拼音一起学会混淆吗 英语与拼音一起学会混淆吗

文章插图


答案:因为另一只是企鹅 。


小王、小白、小黑、小明 , 一起坐飞机 , 谁会最先晕机呕吐?


英语和拼音一起学会混淆吗 英语与拼音一起学会混淆吗

文章插图


答案:小白 。因为是“小白兔(吐)”


菜蛇、青蛇、蟒蛇、眼镜蛇、黑曼巴蛇、蝰蛇 , 哪种蛇最长?