为啥哈尔滨官方英文叫Harbin,而北京叫Beijing而不是Peking。?
【为啥哈尔滨官方英文叫Harbin,而北京叫Beijing而不是Peking。?】 首先从历史角度上来说两所城市的英文命名赋予的意义并不相同对于哈往往众说纷纭有人哈尔滨为「galouwen」即「哈尔温」在女真语中是「天鹅」之意
之前的草稿,懒得写了,凑乎看
■网友的回复
关键是,除了拼音,还有什么方法是更准确的方法吗
Peking难道不是威玛拼音的北京么
Harbin本身也是拼音啊,只不过把尔当做了哈的儿化音,但是发音本身并没有什么变化而拼写更简短
- 为啥结婚的时候,不仅新郎要挨打,伴郎伴娘也要挨打
- 为啥有漂亮女生坐我旁边的时候我的学习注意力就会变得特别高
- 为啥当今社会大多数男生特别宠爱女朋友甚至到了对女生下跪求原谅感觉中国男女生交往双方并不平等
- 都说享骑电动车不好,可是为啥还是有很多人用
- 为啥有的人可以快乐的工作
- 为啥在朋友间总是感觉自己吃亏,被占便宜,怎么样才能改变这种境况
- 为啥中国人在国外旅行的时候,会抱怨“此地太多中国人”
- 消费者吃了含罂粟的凉皮被居留15天,而做凉皮的老板只拘留了10天,为啥
- 明明抽烟不好为啥就是不肯戒,啥心态
- 世上有人可以做到完美吗如果不能,人为啥要追求完美