海外华人热议鱿鱼游戏走红模式,中国能否复制,网友国产剧海外输出更多是还珠

海外华人热议《鱿鱼游戏》走红模式,中国能否复制 。网友:国产剧海外输出更多是《还珠格格》模式 。#鱿鱼游戏#
最近,网飞韩剧《鱿鱼游戏》全球走红,包括糖饼等周边卖得飞起,导演和演员频频登上各国电视台参
加访谈 。
许多海外华人也在社交平台和娱乐论坛热情讨论:《鱿鱼游戏》这种走红模式,中国能否复制?
大家的观点不一 。
一些韩国华人明确表示,《鱿鱼游戏》这种模式,看似韩剧在国际上爆红,但实际上真正的大赢家是网
飞 。
1.网飞向韩剧制作方提供110-120%的制作费用,相当于超额酬劳;
2.《鱿鱼游戏》版权完全归网飞所有;
【海外华人热议鱿鱼游戏走红模式,中国能否复制,网友国产剧海外输出更多是还珠】3.由此产生的版权周边收益同样归网飞所有;
“实际上韩方是赚面子,网飞是赚里子 。”
“在越南、马来西亚这些国家,引入的中国影视剧同样不少,只不过影响力不如网飞剧这么大 。根子上还是两种模式完全不同 。”一位马来西亚华人说 。
目前中国影视剧海外输出的模式,相对更偏重版权收益,直接用卖剧的方式获得收入,还没上升到网飞
这种二次开发模式 。
比如当年大火的《还珠格格》,就是典型的中国影视输出模式:
一次性付费卖给日韩和东南亚等国家和地区,但中方拥有最终版权 。
首尔的华人至今还记得一件事情:
2002年,韩国SBS电视台引进中国大火的电视剧《还珠格格》,定档深夜播出 。
结果出乎所有人的意料:
《还珠格格》打败韩国同期黄金时段的所有电视剧,成为当时的收视冠军 。
另外,中国影视市场海外输出更偏重传统稳健的题材 。
“网飞的题材一般都比较激进,不太适合中国 。中国对海外市场输出的更多是《还珠格格》、《琅琊榜》、《甄嬛传》这样的古装题材影视剧 。”
一名在美从事影视研究的留学生表达了自己的观点 。
这个话题你怎么看?

海外华人热议鱿鱼游戏走红模式,中国能否复制,网友国产剧海外输出更多是还珠

文章插图
海外华人热议鱿鱼游戏走红模式,中国能否复制,网友国产剧海外输出更多是还珠

文章插图
海外华人热议鱿鱼游戏走红模式,中国能否复制,网友国产剧海外输出更多是还珠

文章插图