意思是有朋自远方来 , 不亦乐乎(“有朋自远方来 , 不亦乐乎?”)
我们这些读过书的人 , 没有一个没读过《论语》 。这本书虽然是古书 , 但不会随着时间的变迁而淡化 。
《论语》教会了我们如何做人 , 如何做一个真正的人 。
但是《论语》毕竟是古书 , 我们今天读起来确实有些困难 。如果理解有偏差 , 就会变成另一种意思 , 对读者影响很大 。
怎样才能更好的理解书中表达的初衷?这就在于我们自己阅读知识和思维的积累 , 没有其他更好的办法 。
读了几遍论语 , 突然发现以前的一些句子翻译是错误的 , 包括我们在正版书上看到的翻译 。这样一个经典的翻译是错误的是我们的损失 。
今天我就从《论语》中摘录一句大家都很熟悉的话 , 但也是我们翻译中的一个严重错误 。这可能是你之一次看到这样的翻译 , 也是更符合《论语》原意的翻译 。
这句话是“有朋自远方来 , 不亦乐乎” 。所有正版翻译基本都翻译成“有朋自远方来 , 不亦乐乎?”有的还把“joy”翻译成喜悦 , 总之就是告诉我们 , 在这里有朋友真好 。
其实只要仔细想想 , 就会发现这种翻译是错误的 。孔子会说这种多余无意义的话吗?
为什么是多余的?家里有朋友谁不开心?除非那个人不是朋友 , 如果论语不这样教育我们 , 难道我们连朋友都讨厌吗?不能有这种事吗?
一个朋友 , 不管是远是近 , 只要他能来我们家做客 , 我们内心的喜悦自然会流露出来 , 不需要从仁礼上提醒自己 。
像孔子这样的圣人 , 能说出这样一句过分到没有意义的话吗?当然不是 。我们自己的翻译和理解是错误的 。
其实孔子这里说的朋友 , 与其说是真正的朋友 , 不如说是陌生人 。为什么说他是陌生人?因为他来自远方 , 古代的交通没有我们现在发达 , 几乎大部分人都不会和外界有太多的接触 , 更别说结交一个远方的朋友了 。
看到这里 , 有人会疑惑 , 如果不是朋友 , 谁会去别人家做客?这就更不合逻辑了 。
其实不是的 。我们古人有一种生活方式和我们现在不太一样 , 就是我们现在看不到 。
睡觉对于古人来说是一件很正常的事情 。个人因为某种原因需要外出 , 往往会去当地找一家人睡一晚上 。西游记里唐僧师徒就是用这种方式到达西天取经的 。
记得小时候家里经常发生这种事 。不时有陌生人说:“路过这里的时候 , 天色已晚 。我今晚可以住在你家吗?”只要客人回家 , 父母都会好好待他们 。虽然不知道他是谁 , 但也会拿出家里更好的食物和酒招待客人 。那时候人们的淳朴善良是现在很难想象的 。
所以“有朋自远方来 , 不亦乐乎?”正确的翻译应该是:远道而来的客人(陌生人)不应该像朋友一样开心吗?
孔子这句话为什么用“了”而不用“曰”?因为不是朋友 , 虽然把客人当朋友 , 但毕竟不是朋友 , 用“岳”来形容肯定是不对的 。有些译者将“悦”视为纯粹的自我过度理解 。
其实孔子教育的意义在于 , 我们都应该互相帮助 , 和谐相处 , 尽自己更大的努力去帮助有需要的人 , 这样我们才能共同创造一个和谐的社会环境 。
一个乐善好施的人 , 不仅仅是对亲人好 , 而是对身边或身边的每一个人都充满温暖和爱心 , 这是孔子所希望看到的 。
如果把“有朋自远方来 , 不亦乐乎?”“朋友”只理解为朋友 , 太狭隘了 , 不是孔子说的朋友 。
【“有朋自远方来,不亦乐乎?” 有朋自远方来不亦乐乎的意思】
- 三国演义18剑客剑术大排名
- 导致你变成“剩女”的风水,哪些风水导致你变成“剩女”
- 【十二星座】性格测试:选一款你喜欢的耳环,测你眼中的“正经事”是什么?
- 【游戏世界】《双点医院》DLC“快速恢复”评测7分:治病救人可太辛苦了
- 【游戏世界】在《万国觉醒》体验“冰海战记”?这才是真正的多文明SLG排面
- 【游戏迷】核心“新卡”即将退环境,你最舍不得谁,红龙还是蓝龙又或者是他
- 【游戏世界】王者荣耀马超fmvp皮肤即将上线,玩家吐槽“完了完了”
- 【游戏迷】大话西游2神兽技能“兵临城下”的判定过程,这些你都了解吗?
- 【游戏迷】三国杀:玩家脑洞大开,怎样才能把马超加强到与“神”名号相符?
- 【爱历史】盘点古代“战神”级的8大名将,韩信位列第三,岳飞位列第六