露似珍珠月似弓的古诗 露是珍珠月是弓

是珠月露和弓(古诗有珠月露和弓)
牡姜饮一轮夕阳渐渐沉入河中,半江绿半绿 。
【露似珍珠月似弓的古诗 露是珍珠月是弓】九月初三夜,露如珠,月如弓 。
白居易的《木江吟》这首歌大家都很熟悉 。或者说,每个中国人都应该会背!但是你发现问题了吗?
一代人的疑惑男女老少都在读这句话,“露如甄,月如弓” 。可能很多人没注意到区别 。前几天有个同学问我是学诗歌的 。我相信我的陈述 。白居易的《木江歌》,我们以前读的时候是“露如珠,月如弓” 。怎么现在的教材变成了“露珠如真珠,月如弓”?是不是教材错了,把“珍珠”写成了“真珍珠”?
我想三十岁以上的人对本文之一张图中的作品并不陌生!因为我们上学的时候,课本上是这样写的,“露珠如珠,月如弓” 。可能很多人不太关注现在的教材,已经不是“珍珠”了!但是主要发音都一样,大家都没注意 。细心的家长发现,“珍珠”变成了“真珠” 。

现在的教材有错吗?现在的教材是不是真的错了?我们在学习的时候就是“珍珠”!带着这个问题,我搜遍了家里所有和唐诗有关的资料 。除了课本,其他资料都是“真珠”,有的还有备注:真珠,就是珍珠 。有的没有评论 。显然,《朱桢》没有对错之分 。
这是怎么发生的?事实上,这种不同版本的出现,并不是白居易《木江吟》在诗歌中的一个例子 。比如李白的《难于上青天》中有一句“我拔出匕首,徒然窥视四路”,在某些版本中是“拔剑撞柱不知所措”的意思 。从上一句的“我丢下我的食棒和杯子,我不能吃也不能喝”来看,“拔剑撞柱”显然比“停杯扔筷”更有文采 。古诗词虽然不要求对仗,但是诗人为了文采往往是对的 。但从意境上来说,拔剑东张西望似乎更好 。

一般来说,有以下两种情况会产生这样不同的版本:
一种情况是诗人自己修改,造成流传下来的不同版本 。
有一种情况,后人编辑书籍时,一些自以为是的编辑擅自更正 。编辑别人的作品,其实现在的刊物都很常见,有的编辑认为是,认为水平高,对别人的作品进行了修改 。我认为修改别人的作品,尤其是前人的作品,是不可取的 。
以上两个原因导致了一些作品,流传下来了很多版本 。当然,对于我们来说,也不能轻易说哪个版本错了,或者说教科书的编辑没看懂,胡乱修改 。甚至侮辱他们的无知 。就白居易的《木江吟》而言,有可能两个版本都存在 。也有可能以前教材写的时候觉得《朱桢》难懂,直接用了《珍珠》,现在新教材又恢复了原貌 。

学生在考试中如何选择?有同学问过我,那么,学生在考试中应该如何选择“珍珠”或“真珍珠”呢?理论上,两者都是对的 。有的书明确标明有“真珠”,有一个是“珍珠” 。就是两个版本都存在,都是对的 。那么,在考试中,我们可以随意选择吗?虽然可以,但是我觉得不应该提倡 。
为什么不提倡呢?
不是哪个对哪个错的问题 。但必须从实际出发,原因有二:
之一,如果批改试卷的老师不认识“珍珠”而只认识现行教材中的“真珍珠”,那么你写的“珍珠”是不会被认可的 。
第二,如果计算机批改试卷,录入数据库的正确答案是“朱桢”,那么显然无法识别“珍珠” 。只会直接给你错误的判断 。
所以建议考试时按照现行教材答题 。别耍小聪明 。
当然,作为老师或者家长,我们知道两个版本,也是对我们知识面的一种拓展 。有些读者因为教材的改动,和我们之前了解到的不一样,批评甚至辱骂教材编写者 。我认为这是错误的 。不是写教材的人无知,胡乱改,而是本身就有好几个版本,不同的参考版本有不同的权衡角度 。说出来,没有错 。当然,我们要批评那些随意修改古代作品的人 。

今日话题各位朋友,你能接受教材的“改变”吗?除了白居易的《木江歌》,你知道现在的教材里有哪些诗词被“改”了吗?欢迎信息 。