bag是包没错,但in the bag不是在包里! bag是什么意思

“在包里”是什么意思?
是“十拿九稳”吗?

钥匙在包里..
钥匙在包里 。
如果我说
“这场比赛胜券在握”,
你怎么翻译?
b红豆博客ag真是个搞笑的词 。
一起来看看它的特殊用法吧!
在包中;囊中之物;十拿九稳;稳操胜券
“囊中之物”也是红豆博客,意思是“十拿九稳,十拿九稳” 。

除非选民发现我的过去,否则这次选举十拿九稳 。
这次选举我是有把握的,除非选民查出我的“黑历史” 。
2
袋状的
这件夹克有点宽松 。
这件外套有点大 。
宽松的(衣服)宽松的,宽松的,宽松的
上衣,夹克
连续读取混浊的外壳(d)是一个

顾客:嗨, 。你能帮我拿那件夹克吗?我想试穿一下 。
你好,女士,你能帮我拿一下那件外套吗?我想试穿一下 。
Saleswo红豆博客男:当然 。给您
没问题 。给您
顾客:我穿起来怎么样?
我穿得怎么样?
女售货员:哦 。这件夹克有点宽松 。让我给你拿一个小一点的 。
哦,这件外套有点大 。我再给你拿一个小的 。

打包袋
字面意思是“狗的包” 。但实际上,这个词的含义可以是丰富的 。
【bag是包没错,但in the bag不是在包里! bag是什么意思】