鲁菜|千年孔府菜传“新味” 香飘海外


鲁菜|千年孔府菜传“新味” 香飘海外
文章插图
孔府菜根据孔子独特饮食理念衍生而来,烹调技艺精湛,浸润千年儒家文化。 赵晓 摄
(新春走基层)千年孔府菜传“新味” 香飘海外
中新网济南2月1日电 题:千年孔府菜传“新味” 香飘海外
采访人员 赵晓
“鲤鱼是吉祥鱼、喜庆鱼。孔子儿子出生时,鲁国国君曾送鲤鱼,表示祝贺。孔子以国君赐鱼为莫大荣幸,给儿子起名为‘孔鲤’,字‘伯鱼’。”说起孔府菜,中国鲁菜特级烹饪大师、孔府菜首位女传人王兴兰对每道菜品背后的历史故事如数家珍。正月初一,她准备制作一道“金丝麒麟鲤鱼”,寓意年年有余。
作为中国八大菜系之首鲁菜的重要分支,孔府菜起源于宋朝,因孔府在中国古代王朝中所处的特殊地位而保全下来,清乾隆年间曾是官府菜。
鲁菜|千年孔府菜传“新味” 香飘海外
文章插图
在王兴兰看来,健康养生是孔府菜创新的方向。 赵晓 摄但这样的辉煌并没有一直延续,上世纪80年代初,孔府菜一度濒临失传。也是从那时起,王兴兰深度参与到孔府菜的抢救和挖掘工作中。
1981年,王兴兰转改烹饪教学工作,参加了国家原商业部、山东省原商业厅组织的孔府菜研究领导小组,成为中国首个孔府菜研制小组中的核心人物。
“当时国家启动抢救挖掘孔府菜计划,我具体负责孔府菜的制作、实验和整理工作,其他专家负责理论和历史文化研究。”王兴兰回忆说,起初对孔府菜非常陌生,她和团队多次前往曲阜查询孔府档案,请资历深厚的孔府名厨口述和现场制作,一同试验、复原孔府菜,历时两年,研制出200余道孔府菜。
鲁菜|千年孔府菜传“新味” 香飘海外
文章插图
王兴兰一边制作“金丝麒麟鲤鱼”,一边和徒弟介绍背后的历史典故。 赵晓 摄孔府菜在古代是官府菜、文化菜,一般不对外经营。研制成功后,如何让其走入寻常百姓家,甚至飘香海外,成为王兴兰最为牵挂的事。
“百代传承的孔府菜,对食材、营养方面的讲究,与提倡健康养生的现代餐饮理念不谋而合。”王兴兰说,孔府菜要维持生命力,必须根据现代人的饮食习惯进行改良。健康养生是孔府菜创新的方向。
2018年举行的上海合作组织青岛峰会上,欢迎晚宴菜品主打“孔府宴”,包括孔府一品八珍盅、孔府焦溜鱼等在内的四菜一汤,简约而不简单,让各国元首及宾客领略中国孔子饮食文化的精髓。王兴兰作为宴会的技术总顾问,率领核心厨师团队进行菜品研发,“选料精、下料狠、做工细”,力争每道菜都做到极致。
在研制孔府菜的过程中,王兴兰尽可能多地使用售价便宜的原材料,如豆腐、豆芽、冬瓜、白菜等,并一改鲁菜口味重、颜色重的问题,增加素菜品种和鱼虾类菜品。“虽然使用的是普通食材,但把粗菜细做、细菜精炒,呈现出来的菜品外形漂亮且营养美味,寻常人家还能吃得起。”
鲁菜|千年孔府菜传“新味” 香飘海外】在王兴兰看来,孔府菜根据孔子独特饮食理念衍生而来,烹调技艺精湛,浸润千年儒家文化,不仅要在中国广泛宣传推介,更要把孔子饮食文化推向海外。
鲁菜|千年孔府菜传“新味” 香飘海外
文章插图
孔府菜品。 赵晓 摄从1986年开始,王兴兰多次带领弟子及其团队赴新加坡、日本、马来西亚、韩国、美国、迪拜等地宣传推广孔府菜和精品鲁菜,受到海外各界的追捧。
“很多外国人都知道孔子,但他们普遍对孔府菜很陌生。在推广的过程中,要克服语言不通、文化差异等障碍。”王兴兰举例说,美国人很难理解和接受翻译成英语的《论语》,他们就与当地孔子学院建立联系,把孔府菜融入中国烹饪课程,让外国人在品尝美食时,理解《论语》中的一些文化典故,感受孔儒之道。
“传承不守旧,创新不忘本”,王兴兰说,未来,她希望在保留传统技法的基础上,研制创新出更多营养健康的孔府菜,走入“寻常百姓家”,同时推动孔府菜在更多国家落地,让全球更多人不仅能品尝到中国味道,更能领悟其中蕴含的深厚孔子饮食文化。(完)