尴尬作者

尴尬作者
作者:蒋正亚
尴尬作者
文章插图
近日,从1994年第四期《读者》杂志读到一篇题为《尴尬人生》的文章,我立即判断出这是本人所写的东西。令人尴尬的是,署名却是“无成”,原发报纸是《福建商报》。
自捏紧笔杆干起写作的行当来,不曾用过“无成”的笔名,也从未向《福建商报》投寄过习作。显然,“无成”先生做了一回“文抄公”。
因为从《读者文摘》改名而来的《读者》杂志,在全国颇有影响,所以我有必要向一直关心、支持我的编辑、朋友和熟识我的读者有所交待。否则,被人认为是“文抄公”,在我看来,那将是一件极不光彩的事儿。
我1992年所写作的《尴尬人生》,共100条,1993年1月6日始,分几部分先后在《洞庭之声周报》《北方物价报》(现名《北方市场报》)《海口晚报》等报纸刊出。被《读者》选登的《尴尬人生》,正是我发表在1993年3月19日《北方物价报》上的那部分。“无成”先生的手脚也真够麻利的,只花了40天的时间,他就在同年4月29日的《福建商报》上转手成功。
当然,“无成”先生也一定是冒了一点风险的。因为他除了有几个条目一字不改地照抄照搬外,有几处地方还“巧妙”地做了些伪装。
比如第一条。拙作原文是:
尴尬作者】“迎面走来一个人,并不认识,却异常热情地对我笑,正忙着回应,不料他是冲着我后面的那人笑的__自作多情常常自讨没趣。”
“无成”先生把它改为:
“迎面走来一个漂亮的妞,并不认识,却异常热情地对我笑,忙不迭地回应,不料她是冲我的那位笑的__自作多情常常自讨没趣。”
“我”遇着个男的,他“无成”先生遇着个“漂亮的妞”,“无成”先生真是“多情”而“有趣”。
比如拙作第4条“买菜”,“无成”先生就把它列作第3条,显得棋高一着。“无成”先生最“巧妙”的地方,在于末尾2条完全是他自己的创作。一旦露馅,尚有脱身之计。谁说“无成”先生是抄袭呢?
作为一个普通作者,我承认自己的那篇东西不好也不算坏;发表在《北方物价报》上又被人抄去了,至少说明有人“相中”了《北方物价报》;我所表达的那点感受,也能通过《读者》传达到更多的读者。
美国前总统罗斯福先生一次被人偷去许多东西,他却自嘲地说:“感谢上帝。因为,第一,贼偷去的是我的东西,而没有伤害我的生命;第二,贼只偷去我的部分东西,而不是全部;第三,最值得庆幸的是,做贼的是他,而不是我。”
我也可以用这种态度来自我安慰。不过,有必要提醒一下像“无成”先生这样的“文抄公”,想做点事情而舍不得花力气,最终的结果必然是一事无成。
(写于1994年,后收入作者文集《城乡两栖》。事实经《福建商报》《读者》确认,笔者至今留存有编辑同志的手书道歉信函。《读者》为表示歉意,当年编年度合订本时,将作者订正为“正亚”,该合订本由文友李伏然先生从外地购得赠我。呵,呵,这是本人迄今为止仅有的一次在《读者》亮相。)
尴尬作者
文章插图
作者简介
蒋正亚,男,高级政工师,湖南作协会员。现从某企业退线,任岳阳市老年大学文学班教师兼湖南民族职业学院教师。著有散文随笔集《城乡两栖》《夜猫随笔》《人在南山》,诗集《青春底片》,评论集《弄文知味》等。
图片:网络
尴尬作者
文章插图
(专辑持续更新,欢迎作者入驻)