《古诗十九首》中“行行重行行”一句的读音

行(xing)行(xing)重行行〔行行重(chóng)行行〕(你)走了又走啊 , 一直不停地走 。行行 , 走着不停 。重,又、再 。,与君生别离〔生别离〕活生生地分离 。。相去〔相去〕相离 。万余里,各在天一涯〔天一涯〕天的一方 。涯,边际 。。道路阻且长〔阻且长〕艰险又漫长 。阻 , 险阻 。且,又 。,会面安可知〔安可知〕怎么能预料呢胡马依北风,越鸟巢南枝〔胡马依北风,越鸟巢南枝〕北方的马南来之后仍依恋北风,南方的鸟北飞后仍筑巢于南向的树枝 。胡,古代对北方少数民族的称呼,后用来泛指北方 。越 , 古代南方一个民族的名称,这里借指南方 。巢,筑巢,用作动词 。这两句托物喻意:鸟兽尚恋故土,何况人呢? 。相去日已远〔日已远〕一天比一天远 。已,通“以”,作“比”讲 。,衣带日已缓〔衣带日已缓〕衣带一天比一天宽松 。这是暗示因思念过甚而人瘦腰细 。缓 , 宽松 。。浮云蔽白日,游子不顾反〔浮云蔽白日,游子不顾反〕因为“浮云”遮蔽了“白日”,所以远行之人不想回家 。游子,离乡远游的人,此指丈夫 。顾,顾恋、思念 。反,通“返” 。这两句是用浮云蔽日比喻丈夫在外受到某种阻碍不想回家 。。思君令人老〔老〕苍老 。 , 岁月忽已晚〔岁月忽已晚〕一年的岁月转眼之间快完了 。忽,匆促 。晚,指年终 。。弃捐勿复道〔弃捐勿复道〕抛开(这相思之情)不要再说它了 。弃捐 , 抛弃、丢开 。勿复道,不要再说了 。这是思妇不得已而说的宽慰自己的话 。,努力加餐饭〔努力加餐饭〕希望你多吃饭好好保重身体 。这是思妇对丈夫的祝愿 。“加餐饭”是当时习用安慰别人的成语 。如乐府《饮马长城窟行》:“上言加餐食,下言长相忆 。” 。
《饮马长城窟行》与《行行重行行》异同比较 。行行重行行
作者佚名 朝代两汉
行行重行行,与君生别离 。
相去万余里,各在天一涯 。
道路阻且长,会面安可知 。
胡马依北风,越鸟巢南枝 。
相去日已远 , 衣带日已缓 。
浮云蔽白日,游子不顾返 。
思君令人老 , 岁月忽已晚 。
弃捐勿复道,努力加餐饭 。
【《古诗十九首》中“行行重行行”一句的读音】
释义
你走啊走啊老是不停的走 , 就这样活生生分开了你我 。
从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头 。
路途那样艰险又那样遥远 , 要见面可知道是什么时候?
北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头 。
彼此分离的时间越长越久,衣服越发宽大人越发消瘦 。
飘荡游云遮住了太阳,他乡的游子不想回还 。
只因为想你使我都变老了,又是一年很快地到了年关 。
还有许多心里话都不说了,只愿你多保重切莫受饥寒 。
一、相同点
《饮马长城窟行》与《行行重行行》同为边塞思妇诗的杰出代表 。思妇诗以女性为关注点 , 或从女性的独特视角审视妇女的生活状态和社会现实,抒发哀怨之情 。
二、不同点
1、比兴手法
《饮马长城窟行》的开篇属于相当典型而巧妙的起兴运用,通过“青青河畔草”引起全文,兴中有比,在引出主题的同时渲染艺术氛围,点出全诗中心 , 达到独特的表现效果 。
《行行重行行》则是直抒胸臆而并未通过起兴来引起全文,显得感情真挚、大方自然而富有感染力 。
2、音韵协调
《行行重行行》用叠字而声调大开、意境全出,可以说实在是诗中妙笔 , 堪称魏晋乐府诗中首句用叠字之集大成者 。
《饮马长城窟行》更加侧重于音韵的流畅性,全诗从始至终一气呵成 , 句句押韵,每两句一换韵,充分体现了乐府诗歌所具有的音韵美中的和谐感 , 潜移默化地为诗歌的叙事性提供了一个良好的音韵背景 。
扩展资料
《行行重行行》创作背景
这是反映思妇离愁别恨的诗,是《古诗十九首》之一 。关于《古诗十九首》的时代背景有多种说法 。
宇文所安认为中国早期诗歌是一个复制系统,找不到“古诗”早于建安时期的确凿证据 。木斋提出《古诗十九首》及建安诗歌的重要组成大部分诗作是曹植之作 。
李善注《昭明文选·杂诗上》题下注曾释之甚明:“并云古诗,盖不知作者 。”并认为作于东汉时期,这也是二十世纪以来的主流观点 。
今人一般认为它并不是一时一人之作,它所产生的年代应当在东汉献帝建安之前的几十年间 。至于《行行重行行》的具体创作时间 , 难以考证 。