1、原文:《菊花》元稹
秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜 。
不是花中偏爱菊 , 此花开尽更无花 。
2、释义:
丛丛秋菊围绕房舍,好似到了陶潜的故居 。围绕篱笆观赏菊花,不知感觉太阳西斜 。并非我特别偏爱菊花 , 只是秋菊谢后,再也无花可赏 。
3、元?。?79年—831年),唐朝大臣、诗人、文学家 。字微之,别字威明,河南洛阳人 。北魏宗室鲜卑拓跋部后裔,北魏昭成帝拓跋什翼犍十九世孙,比部郎中元宽之子,母为荥阳郑氏 。
《菊花》的翻译是什么?菊 花
元稹
秋丝绕舍似陶家 , 遍绕篱边日渐斜 。
不是花中偏爱菊,此花开尽更无花 。
菊花,不象牡丹那样富丽,也没有兰花那样名贵,但作为傲霜之花,它一直受人偏爱 。有人赞美它坚强的品格 , 有人欣赏它高洁的气质,而元稹的这首咏菊诗 , 则别出新意地道出了他爱菊的原因 。
咏菊,一般要说说菊花的可爱 。但诗人既没列举“金钩挂月”之类的形容词,也未描绘争芳斗艳的景象 。而是用了一个比喻——“秋丝绕舍似陶家” 。一丛丛菊花围绕着房屋开放,好似到了陶渊明的家 。秋丛,即丛丛的秋菊 。东晋陶渊明最爱菊,家中遍植菊花 。“采菊东篱下,悠然见南山”(《饮酒》) , 是他的名句 。这里将植菊的地方比作“陶家”,秋菊满院盛开的景象便不难想象 。如此美好的菊景怎能不令人陶醉?故诗人“遍绕篱边日渐斜”,完全被眼前的菊花所吸引 , 专心致志地绕篱观赏,以至于太阳西斜都不知道 。“遍绕”、“日斜”,把诗人赏菊入迷 , 留连忘返的情景真切地表现出来,渲染了爱菊的气氛 。
【菊花唐元稹古诗释义】
诗人为什么如此着迷地偏爱菊花呢?三、四两句说明喜爱菊花的原因:“不是花中偏爱菊,此花开尽更无花” 。菊花在百花之中是最后凋谢的 , 一旦菊花谢?。?便无花景可赏,人们爱花之情自然都集中到菊花上来 。因此,作为后凋者 , 它得天独厚地受人珍爱 。诗人从菊花在四季中谢得最晚这一自然现象,引出深微的道理,回答了爱菊的原因,表达了诗人特殊的爱菊之情 。这其中当然也含有对菊花历尽风霜而后凋的坚贞品格的赞美 。
这首诗从咏菊这一平常的题材,发掘出不平常的诗意,给人以新的启发,显得新颖自然,不落俗套 。在写作上,笔法也很巧妙 。前两句写赏菊的实景,渲染爱菊的气氛作为铺垫;第三句是过渡,笔锋一顿,迭宕有致,最后吟出生花妙句 , 进一步开拓美的境界,增强了这首小诗的艺术感染力 。
《菊花》是唐代诗人元稹创作的一首七言绝句 。全诗描绘了菊花的情态,表达了对菊花的喜爱 。语言淡雅朴素 , 饶有韵味 。那么《菊花》的翻译是什么呢?
《菊花》的翻译是什么1、译文:丛丛秋菊围绕房舍,好似到了陶潜的故居 。围绕篱笆观赏菊花,不知感觉太阳西斜 。并非我特别偏爱菊花,只是秋菊谢后 , 再也无花可赏 。
2、原文:秋丛绕舍似陶家,遍绕篱边日渐斜 。不是花中偏爱菊,此花开尽更无花 。
以上就是给各位带来的关于《菊花》的翻译是什么的全部内容了 。