古诗翻译成现代文

分类:教育/科学 >> 学习帮助
问题描述:
渔翁
渔翁夜傍西岩①宿,晓汲②清湘③燃楚④竹.
烟销⑤日出不见人,(唉口子旁换成欠)乃⑥一声山水绿.
回看天际下中流⑦,岩上无心云相逐.
①西岩:即西山.②:汲:取水.③湘:湘江. ④楚:西山古属楚地.
⑤销:消散.⑥~乃:摇橹声.⑦下中流:自中流而下.
1说出意思.
2本文看似写渔翁,实则写作者自己.那么本文反映作者怎样的心境?
解析:
傍晚,渔翁把船停泊在西山下息宿;拂晓,他汲起湘江清水又燃起楚竹 。
烟销云散旭日初升 , 不见他的人影;听得?乃一声橹响,忽见山青水绿 。
回身一看,他已驾舟行至天际中流;山岩顶上,只有无心白云相互追逐
柳氏的这首山水小诗是作于永州的 。诗写了一个在山青水绿之处自遣自歌,独往独来的“渔翁” , 借以透露作者寄情山水的思想和寓寄政治失意的孤愤 。
诗的首二句是写夜、写晨 。第一句平实自然,第二句却奇峰突起,用语奇特 。“汲清湘”,“燃楚竹”,可谓超凡绝俗 。三、四句为怪奇 , 写“烟销日出”,却“不见人”了,忽然“款乃一声”人在远方“青山绿水中” 。这种奇趣的造语,勾勒出了悦耳怡情的神秘境界,从而可以透视诗人宦途坎坷的孤寂心境 。结尾二句,进一步渲染孤寂氛围 。“回看天际”只有“无心”白云缭绕尾随,可谓余音绕梁 。
【古诗翻译成现代文】
“款乃一声山水绿”句 , 历来为诗人所玩赏称赞 。“绿”虽是一字之微,然而全境俱活