音乐小屋的歌词

第一段是叮咚叮咚打开小门 叮咚叮咚推开窗户 叮咚叮咚音乐小屋在欢迎你 欢迎我 叮咚叮咚 我们的快乐都装在里面第二段叮咚叮咚打开小门 叮咚叮咚推开窗户 叮咚叮咚音乐小屋在欢迎你欢迎我 叮咚 叮咚 我们的快乐都在里面装 叮咚!
ありがとう
(
【音乐小屋的歌词】
a
ri
ga
to
u)
谁もが気づかぬうちに
(dare
mo
ga
ki
zu
ka
nu
u
ti
ni)
何かを失っている
(nani
ka
wo
ushinnateiru)
フッと気づけばあなたはいない (futto
kizukeba
anata
ha
i
na
i)
思い出だけを残して(omoide
dake
wo
nokoshite)
せわしい时の中 (sewashiitoki
no
naka)
言叶を失った人形达のように(kotoba
wo
ushinatta
ningyou
tati
no
yo
u
ni)
街角に溢れたノラネコのように(matikado
ni
afureta
noraneko
no
yo
u
ni)
声にならない叫びが闻こえてくる(koe
ni
na
ra
na
i
sa
ke
bi
ga
kikoetekuru)
もしも(moshimo)
もう一度あなたに会えるなら(mo
u
itido
anata
ni
aeru
na
ra)
たった一言伝えたい (tatta
hitokoto
tu
da
e
ta
i)
ありがと ありがとう
(a
ri
ga
to
u
a
ri
ga
to
u)
时には伤つけあっても(tokiniwa
kizutukeattemo)
あなたを感じていたい(anata
wo
kanjite
i
ta
i)
思いではせめてもの慰め (omoidewa
semetemono
na
gu
sa
me)
いつまでもあなたはここにいる(i
tu
ma
de
mo
a
na
ta
wa
ko
ko
ni
i
ru)
もしも (mo
shi
mo)
もう一度あなたに会えるなら(mo
u
itido
anata
ni
aeru
na
ra)
たった一言伝えたい ありがと ありがとう(tatta
hitokoto
tu
da
e
ta
i)
もしも (mo
shi
mo)
もう一度あなたに会えるなら(mo
u
itido
anata
ni
aeru
na
ra)
たった一言伝えたい(tatta
hitokoto
tu
da
e
ta
i)
もしも (mo
shi
mo)
もう一度あなたに会えるなら(mo
u
itido
anata
ni
aeru
na
ra)
たった一言伝えたい (tatta
hitokoto
tu
da
e
ta
i)
ありがと ありがとう(a
ri
ga
to
u
a
ri
ga
to
u)
时には伤つけあっても(to
ki
ni
wa
k
izu
tu
ke
a
tte
mo)
あなたを感じていたい(a
na
ta
wo
ka
n
ji
te
i
ta
i)
翻译版:
ありがとう
(感谢)
谁もが気づかぬうちに
(谁都会在无意之间)
何かを失っている

失去什么)
フッと気づけばあなたはいない(突地注意到的时候,你已经不在身旁了)
思い出だけを残して(留下的只有记忆)
せわしい时の中?。?γβ德抵?洌?
言叶を失った人形达のように(就象不能言语的人偶一样)
街角に溢れたノラネコのように(就象流浪在街角的无主的猫一样[我觉得翻成野猫太俗了,也不知道用什么词好,大家见谅?。?
声にならない叫びが闻こえてくる(不知道是听着喊叫发不岀声,还是翻成听着不成声音的喊叫,反正都不太好)
もしも
(如果)
もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)
たった一言伝えたい (只想对你说一句)
ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)
时には伤つけあっても(有时候,即使互相我们伤害对方)
あなたを感じていたい(也想感觉到你)
思いではせめてもの慰め?。ㄖ辽倩匾浠鼓馨参课遥?
いつまでもあなたはここにいる(因为无论何时你都会在)
もしも
(如果)
もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)
たった一言伝えたい (只想对你说一句)
ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)
もしも?。ㄈ绻???
もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)
たった一言伝えたい(只想对你说一句)
もしも?。ㄈ绻???
もう一度あなたに会えるなら(还能再见到你)
たった一言伝えたい(只想对你说一句)
ありがと ありがとう(谢谢,谢谢)